Изменить размер шрифта - +

— Какое отношение она имеет к Лавинии?

— Эта женщина прожила в Виллоу — Дейле всю свою жизнь. Она знает все обо всех. И при этом очень разговорчива, — объяснила миссис Адамс.

— И вы спросили у нее про Лавинию?

— Не понадобилось. Стоило мне упомянуть про нее, как миссис Робинс уже было не остановить.

— И что она рассказала?

— Если у вас есть пара свободных часов…

Белинда и вправду посмотрела на часы.

— Может быть, вы расскажете самое — самое главное?

— Попробую. В Виллоу — Дейле Лавиния давно уже была притчей во языцех.

— Почему?

— Она любила человека много старше ее.

— Ну и что? — удивилась Трейси.

— Времена были другие. Кроме того, что он не был женат на Лавинии, он вообще был со странностями.

— С какими?

— Он интересовался гипнозом, целебными травами, астрологией и вообще поклонялся богу Солнца.

— Что — о—о?

— Он совершал обряды во всех древних уголках вокруг Виллоу — Дейла. Все бы сошло благополучно, не начни он писать статьи и книги о черной магии. Это оказалось последней каплей. Люди решили, что он и есть сам дьявол, стали требовать, чтобы они с Лавинией уехали из города. Как вспомнишь, так вздрогнешь…

— Ручаюсь, что они так и не подчинились! — воскликнула Трейси.

— Пожалуй, что так. Они не покинули эти места. Но переехали в крошечный домик за пустырями и жили там, пока он не умер. И тогда уже Лавиния переехала в Топ — Милл — Холл.

— Значит, Лавиния когда — то уже прошла через это, — задумчиво проговорила Холли. — Так вот почему она не обращает внимания на то, что происходит вокруг.

— Может быть, именно на это намекал художник? — сказала Трейси.

— Какой художник? — спросила миссис Адамс.

— Джеймс Хопкирк. Он сказал, что, когда прочитал статью, ему подумалось: может произойти то, что уже было в ее жизни.

— Давайте поговорим с ним, — предложила Холли.

— С полицией надо поговорить, а не с ним, — отрезал мистер Адамс. — Это чудо, что никто не пострадал по — настоящему.

— Не получится, — возразила Холли. — Лавиния взяла с нас слово, что мы не пойдем в полицию. Она думает, будет еще хуже.

Мистер Адамс пожал плечами и взял плащ. Пора было везти домой Трейси и Белинду.

— Ей решать, — сказал она. — Хулиганье ни перед чем не остановится. Снова будут неприятности.

Холли чувствовала, что отец прав. Если кто — то задумал выжить Лавинию из Топ — Милл — Холла, он не остановится. Ее мучило то, что Детективный клуб бессилен. Дежурить двадцать четыре часа в сутки? Нереально. Полиция вряд ли убережет. Что же делать?

Утром ее осенило. Она пообещала не сообщать в полицию? Верно. Но есть мистер Гибинс. Ему — то надо сказать. Он адвокат Лавинии. Он по штату должен помогать ей. И если дела обернутся против нее, он обязан знать, что делать.

Холли отправилась в город с надеждой. Наконец она сделает что — то не во вред, а на пользу Лавинии.

Секретарь вежливо ответила Холли:

— Сожалею, но мистер Гибинс сейчас в суде.

— Не знаете, когда он может вернуться?

— Трудно сказать. До обеда у него ничего не назначено.

— Как вы думаете, мне имеет смысл подождать?

— Думаю, нет. Что сказать? Кто приходил?

Но Холли уже устремилась в здание суда.

Быстрый переход