|
</style>
<style name="apple-converted-space">– Вы уведомили полицию? – разволновался дедушка Сун.</style>
<style name="apple-converted-space">– Да, – ответила Джордж. – Один из этих «драконов» сейчас в тюрьме.</style>
<style name="apple-converted-space">– Он сказал, где моя Чи Че? – спросил пожилой мужчина.</style>
<style name="apple-converted-space">– К сожалению, нет, – сказала Джордж. – Но у нас есть зацепки, ведущие к остальной банде.</style>
<style name="apple-converted-space">Джордж замолчала, когда вошла медсестра. Она принесла на подносе аппетитно выглядящий напиток из взбитых яиц.</style>
<style name="apple-converted-space">– Выпейте, пожалуйста, мистер Сун, – улыбаясь, произнесла она.</style>
<style name="apple-converted-space">Вдруг пожилой мужчина без всякой помощи сел в кровати.</style>
<style name="apple-converted-space">– Мне намного лучше, – объяснил он. – Мои посетительницы подняли мне настроение. Да, я выпью яичный напиток.</style>
<style name="apple-converted-space">Медсестра выглядела довольной. Она поставила стакан на прикроватную тумбочку и снова вышла. Когда дедушка Сун осушил стакан, он попросил рассказать больше.</style>
<style name="apple-converted-space">Бесс и Джордж рассказали, что мистер Стромберг, похоже, заодно с «драконами», и, возможно, он и несколько его друзей летят в Гонконг.</style>
<style name="apple-converted-space">– Нэнси и мы с Джордж полетим в Гонконг через несколько дней, – добавила Бесс.</style>
<style name="apple-converted-space">– Гонконг! – возбуждённо повторил дедушка Сун. – Если Чи Че увезли туда, её точно найдут. Там живёт мой брат-близнец. Свяжитесь с ним, как только прибудете туда.</style>
<style name="apple-converted-space">– С удовольствием, – ответила Бесс.</style>
<style name="apple-converted-space">– Мой брат, Ли Сун, на пенсии, – продолжил дедушка Сун, – но раньше он был главой полицейского отделения в Шанхае.</style>
<style name="apple-converted-space">– О, замечательные новости! – воскликнула Бесс. – Мы будем работать вместе. Полиция Нью-Йорка и Гонконга, Ваш брат и Нэнси Дрю разгадают эту загадку в мгновение ока!</style>
<style name="apple-converted-space">Прозвенел звонок, возвещавший о конце часов для посещения. Девушки быстро попрощались с мистером Суном. Они едва сдерживались – так им хотелось побыстрее добраться домой и рассказать новости о бывшем полицейском из Шанхая, мистере Ли Суне.</style>
<style name="apple-converted-space">Тётя Элоиза открыла им дверь.</style>
<style name="apple-converted-space">– Тсс! – шепнула она. – Нэнси не должна этого слышать, но я ужасно волнуюсь!</style>
Глава XIV
Спрятанный микрофон
<style name="apple-converted-space">– Нэнси стало хуже? – в страхе воскликнули Бесс и Джордж.</style>
<style name="apple-converted-space">– Нет, – ответила тётя Элоиза. – Проходите, и я вам всё расскажу.</style>
<style name="apple-converted-space">Когда все трое устроились в гостиной, женщина прошептала:</style>
<style name="apple-converted-space">– Недавно мне угрожали по телефону. |