И вдруг в его глазах вспыхнула последняя надежда.
— Пол-то здесь земляной, — сообразил он. — Может, мы пророем ход на свободу? Пит кивнул.
— Наверняка, босс. Голыми руками. За неделю справимся.
— Ребята, — сказал вдруг Боб. — А что это за печка? Вы только поглядите, какая от нее идет труба!
Ржавая старая печь центрального отопления стояла посреди подвала. От нее отходили две широкие и три узкие трубы. В широкую мог свободно пролезть мальчик. Юпитер кивнул и снова вздохнул.
— Я сразу подумал об этом, Боб. Но такие воздушные трубы ведут к тяжелым вентиляционным решеткам в полу дома. Там, куда они выходят, — одни решетки.
— Да, если они ведут прямо в дом, — сказал Боб. — Но здесь только маленький подвал, Юп! Погляди на ширину: дом намного шире подвала. Значит, под остальной частью дома, вероятнее всего, прорыт подземный ход для этой трубы. Получается, что эта широкая труба ведет наружу, а иначе как она попадет в дом?
— Боб прав! — оживился Пит.
Мальчики быстро выдернули из стены легкую ржавую жестяную трубу. Открылась приличного размера дыра, куда легко могли пролезть мальчики — по крайней мере, некоторые из них.
— Я погляжу, куда она ведет, — предложил Боб.
Самый миниатюрный из Трех Сыщиков скользнул в черное отверстие. Приподнявшись на цыпочки, Пит пытался осветить темный лаз своим слабым фонариком. Боб добрался до колена, где лаз поворачивал вверх. Заскрипела жесть. Издалека до ребят донесся приглушенный голос
Боба:
— Тут и правда подземный ход! Я под самым домом! Давайте сюда!
Пит хотел было протолкнуть Юпитера в лаз, но упитанный Первый Сыщик даже покраснел от возмущения.
— Ты и Боб вылезете наружу и откроете мне дверь!
Пит усмехнулся и полез к Бобу. Они вместе добрались ползком до стены дома. Дыру между домом и землей закрывали проволочные сетки. Они выдавили одну сетку наружу и через образовавшееся отверстие выбрались на поверхность.
— П-п-пит! — в ужасе прошептал Боб. Перед ними стояли две ноги! Мальчики посмотрели вверх — и встретили холодный взгляд узких черных глаз.
ПО СЛЕДАМ МОШЕННИКА
Низенький и полный человек был одет в синюю куртку со стоячим воротником, под которой не было заметно ни галстука, ни рубашки, и синие брюки без складки. Во взгляде человека читался гнев. За его спиной маячили еще двое мужчин.
Один из них был литературный ассистент, Уолтер Квайл! Его черный «мерседес» стоял у дороги.
— Итак, — сурово сказал ассистент, — где Пляшущий Дьявол?
Боб и Пит медленно поднялись с земли.
— Мы… мы не знаем, — признался Боб. — Уилкс его…
Тут подошел третий, грубо отодвинул локтем низенького и грозно взглянул на мальчиков.
— Уилкс, говоришь? Ты имеешь в виду Джей-сона Уилкса?
Это был высокий мужчина с огромными руками, массивным лицом, волосами серо-стального цвета и плечами тяжеловеса. Его дорогой костюм вопиюще противоречил более чем скромному наряду низенького китайца.
— Да, сэр. Антиквар Уилкс, — сказал Пит. — Он получил Пляшущего Дьявола от Фреда Хаммера, а тот купил его у Боцмана, а тот…
— Хаммер? Боцман? Что все это значит, черт возьми? — разбушевался высокий. — Ты хоть знаешь, кто я такой, парень?
— Вы знаменитый промышленный магнат X. П. Клэй, — сказал Боб.
— Скажешь тоже, промышленный магнат! — рассмеялся Клэй. — Бизнесмен — вот я кто, мой мальчик. |