— Отец Джима кивнул в сторону китайца. — А это специальный уполномоченный Китайской Народной Республики Чан Пипен, который должен передать Пляшущего Дьявола в дар своему
правительству.
— Да, сэр, — сказал Боб. — Я Боб Андрюс, это Пит Креншоу, а наш третий друг еще заперт в доме, сэр. Если вы…
— Заперт? — сказал мистер Клэй. — Ну что ж, мы его вызволим.
Они вошли в старый дом и вывели Первого Сыщика из подвала. Юпитер просиял, увидев китайца и мистера Клэя, но при виде Уолтера Квайла глаза его сузились. Ассистент под испытующим взглядом Юпа начал смущенно переминаться с ноги на ногу.
— Так, значит, ты и есть Юпитер Джонс, — сказал мистер Клэй громовым голосом. — Может, ты мне объяснишь, что здесь происходит?
Не вдаваясь в подробности, Юпитер поведал ему об усилиях, предпринятых Тремя Сыщиками, чтобы с помощью Джима возвратить исчезнувшую статуэтку.
— Джим был совершенно прав. — Бизнесмен замолчал и оглянулся вокруг. — А где Джим? Разве он не с вами?
— Нет, сэр. — Юпитер рассказал промышленнику обо всех событиях этого вечера.
— Ты хочешь сказать, что этот вонючий хорек Джейсон Уилкс захватил Джима? Джима и Пляшущего Дьявола? — Мистер Клэй побледнел. — Но вы же говорили мне, — произнес он, обращаясь к ассистенту, — что Джим сообщил вам, что он вместе с мальчиками находится в доме.
Уолтер Квайл кивнул, его веко нервно задергалось.
— Он звонил по телефону? — спросил Юпитер. — Сегодня вечером? Так вот откуда вы узнали,
что мы здесь!
— Он звонил примерно час назад, — пояснил Уолтер Квайл. — Я как раз собрался уходить, чтобы встретить в аэропорту мистера Чана. Я подумал, что надо бы уладить это дело. И мы сразу же приехали сюда.
— Перестаньте болтать! — прогремел мистер Клэй. — Что именно сказал Джим по телефону, Уолтер? Что он сказал?
Квайл наморщил лоб.
— Он сказал, что у него нет времени вдаваться в детали, что он и мальчики заперты в доме, и описал, как сюда добраться. Потом он сказал, что нашел Пляшущего Дьявола и снова его упустил. Он еще хотел сказать, кто его держит взаперти, но тут связь оборвалась.
— Получается, — сказал Пит, — что ему удалось на короткое время ускользнуть от Уилкса и добраться до телефона.
— А мне кажется, что Уилкс запер его здесь в какой-то комнате с телефоном, а про телефон забыл, — предположил Боб.
— Как бы то ни было, — произнес мистер Клэй, расхаживая взад-вперед, — мы оказались в дураках! У Уилкса все козыри на руках!
Чан Пипен сказал на безупречном английском:
— Ваш сын в опасности, мистер Клэй? И ему угрожает тот же самый человек, который похитил Пляшущего Дьявола?
— Да, Дьявол у него, мистер Чан, — с досадой подтвердил мистер Клэй, продолжая нервно метаться туда-сюда, — но я не думаю, что Джиму угрожает непосредственная опасность. Этот Уилкс явно хочет продать Дьявола мне и, разумеется, по бешеной цене, а бедный Джим служит ему заложником. Уилкс хочет вынудить меня пойти на эту сделку.
— Прошу прощения, сэр, — вмешался Юпитер, — тут есть еще одно обстоятельство. — И он рассказал промышленнику о страшилище, которое постоянно преследовало ребят.
— Живой Пляшущий Дьявол? Да это невозможно! — воскликнул мистер Клэй.
— Или его дух, — сказал Боб. — Дух статуэтки.
— Средневековые бредни! — отрезал мистер Клэй, но китайский дипломат нервно провел рукой по лбу. |