— Он, по-видимому, связан и с делом о похищении астронавта. Так что будьте предельно осторожны! — закончил передачу мистер Харди.
Фрэнк спрятал радиоприемник обратно в шкаф.
— Вот это да! — воскликнул Джо. — Выходит, что "Халлбьорнсон", он же Масселман, — агент шпионской сети, похитивший астронавта!
— По всей вероятности, это его основная цель, — сделал вывод Фрэнк. — Когда он узнал, что мы летим в Исландию, он поставил себе еще одну задачу — устранить нас со своего пути. Должно быть, он боялся, что мы займемся расследованием дела о похищении астронавта.
— И что теперь? — спросил Биф.
— Надо встретиться с дядей Стейны. А вы с Четом на всякий случай останетесь здесь. Окей?
Вскоре Фрэнк и Джо прибыли в штаб исландской береговой охраны, название которой было почти непроизносимым: "Ландхелгисгазлан". Штаб охраны располагался в районе порта, на улице Сельявег.
— Братья Харди? — спросил дежурный, когда ребята вошли в здание.
— Да. Фрэнк и Джо Харди. Из Бейпорта, США.
— Капитан Сигтриггсон ожидает вас. Прошу следовать за мной.
Он проводил посетителей в кабинет начальника береговой охраны.
Из-за длинного стола поднялся высокий седой человек.
— Итак, — пожав ребятам руки и предложив им сесть, произнес он, — вы — американские детективы.
— Да, — ответил Джо. — Я понимаю, мы, конечно, еще очень молоды, но…
— Это неважно, — ответил капитан. — Лучшие люди в нашей береговой охране — молодые люди примерно вашего возраста. Мы начинаем обучать их с пятнадцати лет, и к тому времени, когда им исполняется восемнадцать, поверьте мне, они уже отличные моряки. Ваш отец — известный сыщик, и я думаю, он отлично подготовил вас к этой профессии.
В присутствии капитана Сигтриггсона ребята чувствовали себя очень свободно.
— У вас такая замечательная племянница, — ответил комплиментом на комплимент Фрэнк.
— Об этом мне говорят многие молодые люди, — улыбнулся капитан. — Какое же у вас ко мне дело?
— Мы хотели бы поговорить с человеком по фамилии Рекс Халлбьорнсон, — начал Фрэнк. — Он плавает на рыболовном траулере "Свартфюгель", возможно, под именем Рекс Мар.
— Думаю, что смогу вам в этом помочь. Капитан встал из-за стола и подошел к висевшей на стене карте.
— "Свартфюгель" сейчас, вероятно, находится поблизости от Снайфедльсекюдля.
— Поблизости от этого страшного ледника? — спросил Джо.
— Да. Примерно в десяти милях от берега. Мы отправим вас туда.
Ребята были ошеломлены.
— Правда? — спросил Джо. — Но как?
— На "Торе". Вы хорошо чувствуете себя на море?
— Нормально, — ответил Фрэнк. Исландец подошел к стоявшей у него на столе модели судна.
— Вот это "Тор". Суда у нас небольшие, но очень надежные. Завтра "Тор" выходит в море для несения патрульной службы в исландских водах в течение двух недель.
— Это называется Арктический патруль, верно? — заметил Фрэнк.
Кивнув, капитан продолжал:
— Естественно, для того чтобы разыскать "Свартфюгель", четырнадцати дней не потребуется.
— А как же мы вернемся? — спросил Джо.
— Это мы решим позже. Возможно, пересадим вас на "Альберт". |