Изменить размер шрифта - +
Он слышит приближающиеся шаги, но не обращает на них внимания. В дни подготовки к походу школу то и дело навещают посланники короля Мануэла, причем в любое время, то им нужны кораблестроители, то мореходы, то военные.
   Дверь широко распахивается. Комнату заполняют рыцари ордена Христа. Капитан-майор Васко да Гама, одетый в черное, разрезает белую толпу рыцарей, как грозовое облако.
   Антонио падает на колени.
   — Антонио Коэльо, — говорит да Гама и позволяет ему подняться.
   Антонио удостаивается редкой чести — посмотреть в глаза своему предводителю. Не многих людей на этом свете он уважает или боится, но до него доходили слухи, что да Гама не терпит глупцов, фанатично исповедует христианство и обладает вспыльчивым темпераментом. Антонио ждет, что да Гама заговорит.
   — Я пришел, чтобы показать тебе кое-что.
   Да Гама подает знак одному из рыцарей. В белоснежной тунике с вышитым квадратным красным крестом воин несет к рабочему столу навигаторов простую деревянную шкатулку. Одним движением кисти да Гама велит рыцарям оставить их вдвоем.
   Рыцари удаляются, и двое мореходов остаются у стола. Да Гама приоткрывает крышку длинной узкой шкатулки и достает свиток. Он разматывает его на столе, поворачивая два стержня одновременно.
   В неровном свете появляется странная карта, непохожая ни на одну из тех, что когда-либо видел Антонио, но она кажется ему прекрасной. Другие карты с ним разговаривают, а эта — поет.
   Антонио, как завороженный, забывает, кто перед ним, и спрашивает:
   — Что это такое?
   Да Гама прощает ему промах и снисходит до ответа:
   — Это величайшее бремя Португалии и в то же время самое ценное сокровище, доставленное нам самим святым Винсентом.
   — Понятно, — говорит Антонио, хотя на самом деле ничего не понимает.
   — Ты сохранишь эту тайну, как хранят ее рыцари ордена Христа, как храню ее я, как хранили мои предшественники.
   — Разумеется, капитан-майор.
   Со времен принца Генриха разглашение сведений о португальских картах карается смертью, поэтому Антонио, естественно, соглашается. Уверенность, с которой он заверяет да Гаму в своей лояльности, не мешает ему мысленно подсчитывать, сколько денежек принесла бы ему эта карта в другом королевстве.
   — Антонио Коэльо, ты воспользуешься этой драгоценной лоцией, чтобы проложить морской маршрут в Индию, и тогда мы сможем распространить христианство, исполнив тем самым божественную миссию Португалии.
 
 
   
    17
   
   
   
   Наши дни
   Провинция Шаньси, Китай
   
   Мара хотела открыть дверь и побежать, но она вовремя себя остановила. Если Ли Вэнь задумал какую-то подлость, разве он стал бы объявлять о своем приходе? Нет, он прислал бы в середине ночи громилу. Поэтому она повернула ручку и приоткрыла дверь, правда, оставив ее на цепочке.
   Там действительно оказался Ли Вэнь, который стоял меж двух охранников-здоровяков из ресторана. За их спинами маячил Лам с выражением беспомощности на лице. Вот, значит, как он заботится о ее интересах.
   — Вы позволите войти? — спросил Вэнь по-английски.
   Должно быть, она посмотрела на него с таким комичным удивлением, что он, не удержавшись, расхохотался.
   — Я здесь только ради дела, мисс Койн.
   — Вы говорите по-английски?
   — Нужно знать язык коммерции, если хочешь торговать.
Быстрый переход