И еще я проверю, действительно ли Хассел перебрался в мотель.
— А я, — заявил Юпитер, — нанесу визит в больницу. Мне нужно получить кое-какую информацию от мисс Чалмерс и мистера Мёрфи.
Мистер Прентайс встревожился.
— Послушайте! Я же планировал отправиться с кем-нибудь из вас в банк. Я не хочу держать при себе весь выкуп.
— Конечно. Да и оставаться одному вам здесь не стоит, — сказал Юп. — Есть у вас друг, который мог бы составить вам компанию?
— Чарльз Ниланд, конечно!
Прентайс немедленно набрал телефон Ниланда, и тот пообещал через несколько минут быть на Пасео Плейс.
Боб же позвонил доктору Барристеру и пошел ловить такси. Через двадцать минут он был у профессора в университете.
— Что на сей раз? — спросил Барристер. — Что за мистический феномен обнаружили славные Сыщики?
Боб рассказал про тень, которая посещает квартиру мистера Прентайса.
— Хм… — задумался Барристер. — Пожалуй, это все-таки не моя область. Я ведь специалист по фольклору маори и по колдовским обрядам, распространенным в Карибском и других регионах. То, что ты описываешь, представляется мне скорее случаем телепатии. Я верю во многие вещи, другими людьми за правду не почитаемые, но в привидения я не верю. Однако, — тут Барристер просветлел, — у меня есть коллега, который… точнее, которая разбирается в этих вещах.
— Я знал, что вы нам поможете, — с надеждой посмотрел на него Боб.
— Причем с огромным удовольствием, — ответил Барристер. — Пойдем. Я познакомлю тебя с профессором Лантайн. Она возглавляет у нас отдел парапсихологии. Половина наших преподавателей считает ее тронутой, другая половина боится, что она читает их мысли. Тебе она понравится.
Профессор Лантайн, которую они нашли в скромном кирпичном домике за спортзалом, оказалась женщиной приятной наружности, лет сорока с небольшим. Она что-то читала. Увидев Барристера, она с широкой улыбкой помахала листом бумаги.
— Видали? — сказала она. — Письмо из Дубука. Человек утверждает, что его преследует призрак сестры. Но дело в том, что сестры у него нет.
— Ты получаешь поразительнейшую почту, Евгения, — сказал Барристер. Он сел напротив профессора Лантайн и показал Бобу на стул, — Это Боб Андрюс, — сообщил он, — частный детектив. У него есть история которая, по-моему, заинтересует тебя.
— Частный детектив? — откликнулась профессор Лантайн. Ее глаза весело заблестели. — Вы не слишком для этого молоды?
— У юности есть свои преимущества, — сказал доктор Барристер. — У юных много энергии, много любопытства и мало предрассудков. Боб, расскажи профессору Лантайн о вашем последнем деле.
Боб поведал о происшествиях в квартире мистера Прентайса. На этот раз он упомянул и о том, как Юп встретил в соседней церкви призрак священника.
— Ах, да-да!.. — пробормотала профессор Лантайн.
— Вы слышали об этом? — посмотрел на нее Боб.
— Нынешний пастор был у меня некоторое время назад. Ко мне часто обращаются с делами подобного рода. Сам отец Макговерн привидения никогда не видел, но его экономка прямо-таки извелась из-за него. Человек, которого твой друг видел в церкви — худой, седовласый, в церковном облачении, — соответствует описанию, Данному пастором. Прежний священник был тоже худощавым, у него были седые волосы. Его фотография сохранилась в приходе. Однако, рас. спрашивая экономку, я обнаружила интересную вещь. Она из маленького городка в Ирландии Дунгалвея, а церковь в Дунгалвее знаменита тем' что в ней, как утверждают, обитает призрак священника, утонувшего в море. |