Изменить размер шрифта - +
- Ты прекрасно знаешь: я не склонна

действовать очертя голову.
     С минуту он молча смотрел на нее, плотно сжав губы, затем вернулся к письменному столу, причем сел на его краешек, не отрывая ног от пола,

и, сложив руки на груди, начал тоном профессионального адвоката:
     - Хорошо. Я - твой адвокат, и ты задала мне гипотетический вопрос. В данном конкретном случае я бы посоветовал изложить письменно все

обстоятельства в виде подтвержденных под присягой показаний и передать документ адвокату. В документе не должно быть ничего, что указывало бы на

намерение кого-то убить, а лишь детальное описание предшествующих обстоятельств. Закон обязывает адвоката информировать обо всех известных ему

готовящихся преступлениях.
     - Информировать? - удивилась Делия.
     - Да, сообщать.
     - Кому?
     - Соответствующим властям.
     Тогда, значит, я хорошо сделала, что обратилась к тебе всего лишь с гипотетическим вопросом.
     Когда Делия была уже почти у порога, Тайлер бросился за ней и схватил за руку.
     - Делия! Дел! Ради бога...
     - Разве я не просила тебя не устраивать сцены? - вырывая руку, холодно бросила она и вышла.
     Сперва Диллон рванулся, словно пытаясь догнать ее и остановить, но вместо этого, подождав, пока Делия скрылась за дверью приемной,

устремился в противоположном направлении - к последнему кабинету по коридору. Диллон уже поднял руку, чтобы постучать, но дверь внезапно

распахнулась, и он оказался лицом к лицу с плотным мужчиной в рубашке с закатанными рукавами, на которой выделялись красные подтяжки.
     - Ты ко мне, Тай? - спросил он.
     Однако, взглянув на хитрую, циничную физиономию старого Фила Эскотта, Диллон понял, что сначала ему следует самому попытаться хорошенько во

всем разобраться, а потому ответил:
     - Ничего срочного. Хотел сообщить, что дело миссис Коулс продвигается вполне успешно. Она только что ушла от меня.
     - Прекрасно. Извини меня. Тороплюсь.
     Старший партнер фирмы затопал к выходу, а его младший коллега вернулся в свой кабинет. Просидев неподвижно с четверть часа за письменным

столом, Диллон пробормотал:
     - Она или действительно отличная актриса, или помешавшаяся на театре взбалмошная девчонка... стопроцентная воображала и зазнайка, или

обыкновенная психопатка. А быть может, она просто девушка, которую я люблю, от горя потерявшая голову и готовая на безрассудный поступок,

грозящий ей несчастьем?
     Повернувшись на винтовом кресле, Диллон достал телефонную книгу, полистал и, пробежав глазами перечень фирм, предлагавших свои услуги,

задержался на строчках: "Детективное агентство Коула. Вирджиния-стрит, 3656". Выпятив губы, Диллон некоторое время задумчиво разглядывал номер

телефона, затем, отодвинув книгу в сторону, отрицательно замотал головой.
     - Нет, не пойдет, - пробормотал он. - Если все это вздор, я буду выглядеть порядочным ослом, а если она говорила серьезно, то все слишком

опасно. - Диллон тихо застонал. - Но как же быть, черт возьми? Нужно что-то делать!
     Через пять минут он снова открыл телефонную книгу, нашел нужную страницу, нахмурился и снял телефонную трубку.
     - Мисс Вайн, пожалуйста, узнайте номер телефона Куинби Пеллетта, живущего на Фресно-стрит.
Быстрый переход