Медлок стянул с шеи галстук и протянул его Трейси:
— Побыстрее свяжите ему хотя бы руки. Вот этим.
Трейси занялась Мейером.
— Надеюсь, я все же не убила его, — сказала она с беспокойством. — С ним все будет в порядке?
— Он дышит, — пожала плечами Белинда, — так что не волнуйся. Вот это, я понимаю, освобождение!
— Кто этот субъект? — спросила Трейси, уставившись на Медлока.
— Его зовут Мадларк, — отозвалась Белинда, — и ты с ним почти знакома. Это он пытался затащить тебя в машину вчера ночью.
— Меня зовут Медлок, — запротестовал тот. — Никакой не Мадларк, а Медлок.
Они услышали быстрые шаги в коридоре, и в комнату ворвалась Джуди.
— Ты могла бы сниматься в кино, Трейси! — закричала она. — В жизни не видела ничего подобного! Неудивительно, что Детективный клуб выбрал тебя своим лидером.
Джуди весело улыбнулась всем девочкам.
— В чем-чем нет ничего удивительного? — изумилась Белинда. — Что ты такое ей наплела, Трейси?
— Не вызвать ли нам полицию? — предложила Трейси, избегая взгляда Белинды.
— А разве это еще не сделано? — изумился Медлок.
— Нет еще, — ответила Холли. — Но они приедут через несколько минут.
Она наклонилась, чтобы поднять с пола телефон, уроненный Белиндой. И в этот момент Медлок ринулся на нее, застав всех врасплох.
— Холли! — закричала Трейси. — Берегись!
Но было поздно: Медлок уже вырвал пистолет у Холли. Он повернулся к подругам и прищурился.
— Встаньте у стены, — приказал он, снова заливаясь потом от волнения.
Он посмотрел на пол, увидел телефон и наступил на аппарат всей тяжестью. Пластмасса жалобно хрустнула под его ногой.
— Холли! — простонала Трейси. — Ты законченная идиотка!
Холли не отрывала глаз от пистолета в руке Медлока. Она и сама понимала, что из-за ее беспечности все снова оказались в опасности.
— Ну, ты! — пролаял Медлок, глядя на Белинду. — Быстро вытащи у него из кармана ожерелье и дай мне!
Белинда послушно склонилась над Мейером.
— Не делай этого! — закричала Джуди. — Ты только посмотри на этого типа! Он же трясется, как желе, и в жизни ни в кого не сможет выстрелить.
— Я сделаю это, — хрипло сказал Медлок, не отводя глаз от Белинды. — Если вы меня вынудите, то я это сделаю.
Белинда посмотрела на Джуди, а потом на пистолет в руке Медлока. Ей не хотелось рисковать: ювелир так нервничал, что вполне мог и выстрелить. Она вытащила ожерелье из кармана Мейера и выпрямилась.
— Давай сюда, — сказал Медлок, протягивая руку. — Не бойся. Я тебе ничего не сделаю. Только отдай ожерелье, и я вас всех отпущу…
— Где-то я это уже слышала, — ответила Белинда.
— Ожерелье! — скомандовал Медлок.
Белинда опустила ожерелье в его руку.
— А теперь отойди от меня подальше, — сказал Медлок и стал пятиться к двери.
Джуди внезапно расхохоталась:
— Нет, вы подумайте, этот тип угрожает нам пистолетом, а сам забыл снять его с предохранителя!
Медлок бросил взгляд на пистолет, и в этот момент Джуди прыгнула на него и ударила ногой. Медлок завопил от боли. Пистолет отлетел в сторону, а Медлок присел возле стены, сжимая рукой ушибленное запястье. Он с ненавистью глядел на Холли, которая вновь схватила пистолет и больше не была намерена с ним расставаться. |