Он прошел мимо меня, а потом побежал через луг.
Джон Цыган закрыл глаза, словно хотел вычеркнуть из памяти ужасное видение.
— Мы пойдем и посмотрим, — решил Юпитер.
Они шли, едва не прижимаясь, друг к другу, почти поверив, что пещерный человек мог ожить, обрасти мясом, завернуться в звериную шкуру и убежать в поля.
Музейная дверь оказалась закрытой. Стоило Юпитеру прикоснуться к замку, как на крыльце своего дома возник Макафи.
— Что вы там делаете? — крикнул он. — Что вам надо?
— Мы смотрим, — ответил Юпитер. — Здесь не все в порядке… Ваш… ваш сторож видел, как кто— то ушел отсюда через луг.
На крыльце появилась Таллия Макафи, а Ньют, сбежав по ступенькам, бросился к ним.
— Что случилось? — спросил он Джона. — Может, это сумасшедший Брэндон шастает вокруг?
— Нет, пещерный человек, — ответил Джон. — Он ушел.
— Что? — недоверчиво уставился на него Макафи. Потом он громко крикнул: — Таллия! Тащи мои ключи.
Таллия Макафи прибежала с ключами, Ньют открыл дверь и включил свет. Не глядя, он прошел мимо витрин, макетов и фотографий. Его интересовало только его сокровище.
Мальчики тоже не сводили глаз с пещеры. Череп с пустыми глазницами, ухмыляющаяся челюсть, ребра, зовущая рука.
Макафи повернулся к Джону Цыгану.
— Ты свихнулся! Кости на месте. Что с тобой?
— Он ушел! — стоял на своем Джон. — Я сам видел. Он завернулся в шкуру навроде мексиканского пледа. Больше на нем ничего не было. Он был косматый! И живой!
— Заткнись! — заорал Макафи. — Хочешь, чтобы сюда сбежал весь город?
Он выключил свет и зашагал прочь из музея. Остальные последовали за ним.
— Встал, значит, и пошел прогуляться?
Он хмыкнул, запирая дверь, и пошел к себе. Возле крыльца стояла Элеонор.
— Иди к себе! — скомандовал Макафи. — Ничего не случилось. Джону померещилось.
Он обернулся.
— Не спи, Джон! За сон я не плачу!
Макафи и Элеонор вошел в дом. Джон, что— то бормоча себе под нос, достал из фургона складной стул и поставил его на полпути между музеем и фургоном. Потом он принес ружье и уселся на стул.
Три Сыщика вернулись к себе на чердак.
— Наверное, ему приснилось, — сказал Пит.
— Старик не слишком умен, — заявил Боб.
— Пожалуй, — согласился Юпитер. — Но это не значит, что он не видел того, что видел.
— Правильно. А вдруг это был сон, и он принял его за реальность? Так ведь тоже бывает, — заметил Боб.
— Мне показалось, он видел то, что видел, — стоял на своем Юпитер.
— Как насчет двери? Она была заперта, — возразил Пит.
— А почему бы не быть еще одному ключу? — предположил Юпитер.
Он уселся в спальном мешке и стал смотреть в окно на луг. Трава на лугу серебрилась от росы. Деревья вдалеке казались совершенно черными на фоне ночного неба. На траве отчетливо была видна цепочка темных пятен, исчезавшая возле деревьев. Неужели кто— то, в самом деле, прошел там и помял траву, так что на ней не осталось ни росинки?
Юпитер привстал и увидел, как Джон, поднявшись со стула, пристально смотрит на что— то на лугу. Он держал ружье наготове и, склонив голову набок, прислушивался.
Через пару минут он пошел к фургону, достал одеяло, завернулся в него и вновь уселся на стул.
— Наверное, он видел сон, — прошептал Юпитер. |