Изменить размер шрифта - +
Он стоял, прислонившись к стойлу, и наблюдал.

— Говорят, пещерный человек исчез, — сказал он. — На мое счастье, меня там не было. Я сидел дома. Болел желудок.

— Плохо, — посочувствовал ему Юпитер. — Теперь, надеюсь, все в порядке?

— О, да, нормально. Такие вещи быстро проходят.

— В парке действительно было страшновато, — заметил Пит. — Все спали вповалку.

— Представляю! — воскликнул ди Стефано. — Такое здесь часто бывает. Мертвый час.

Он посмотрел на Элеонор.

— Спокойно. Не гони волну. — Он повернулся и бесшумно вышел в своих кроссовках.

Пит, посмотрел ему вслед.

— Кроссовки, — заметил он.

— Многие ходят в кроссовках, — возразила Элеонор.

Она закончила чистить лошадь, вышла из конюшни и направилась к дому.

Мальчики последовали за ней в рабочий кабинет Биркенштейна. Шимпанзе, в клетке увидев Элеонор, завизжали от радости.

— Привет, привет, — рассмеялась Элеонор и открыла клетку.

Шимпанзе выскочили и принялись скакать вокруг нее.

— Жаль, что они не похожи на тебя, — сказал Пит.

Элеонор улыбнулась.

— Правда, миленькие? И потом, они похожи на меня. Тоже скучают по доктору Биркенштейну.

— Было бы странно, если бы они не скучали, — заметил Боб.

Юпитер молчал. Он стоял возле письменного стола умершего ученого, когда ему на глаза попался лабораторный журнал. Открыв его, он лениво полистал страницы и неожиданно насторожился.

На одной странице записи были от 28 апреля, а на другой, сразу за ней, — от 19 мая.

— Больше половины майских записей исчезло, — объявил Юпитер и нахмурился. — Интересно! По-моему, он умер как раз в начале мая. Я помню, был холодный, туманный день, какие часто бывают весной.

Элеонор сидела очень тихо, отвернувшись от Юпитера.

— Это было… это было, пожалуй, в мае, — произнесла она слабым голосом.

— Кому нужно было выдирать страницы из журнала? — настаивал Юпитер.

— Я… Я не знаю. Правда, — ответила Элеонор.

Она держала одного из шимпанзе на руках и укачивала его, как маленького ребенка. Боб и Пит настороженно ждали.

— Ты поехала с доктором Биркенштейном в Роки-Бич, — продолжил Юпитер. — Он умер. Может быть, на вырванных странницах было об этом?

— Нет, — сказала она. — Нет, я… я не думаю.

— Может быть, поездка была как-нибудь связана с шимпанзе? — настаивал Юпитер.

— Может быть. Я думаю, вполне вероятно. Я, в самом деле, мало знала о его работе. Только помогала с животными, и я поехала с ним потому… потому что он был хороший человек. И он плохо себя чувствовал.

— Что за адрес на Харборвью-лейн вы искали? Кто там живет? — не отставал от нее Юпитер.

Элеонор явно нервничала. Кашлянув, она опустила голову, и мальчики увидели, как по ее щекам потекли слезы.

— Сегодня у меня ничего не получается. Прошу прощения. Наверное, вам лучше уйти.

В холле недалеко от кабинета мальчики встретили миссис Коллинвуд. Поверх платья она надела фартук с оборочками, а на голову — черный с проседью парик.

— Все в порядке? — ослепительно улыбаясь, спросила она.

Юпитер вспомнил, как миссис Коллинвуд любит посплетничать и как много всего она знает, поэтому придал своему лицу печальное выражение.

— Боюсь, мы расстроили Элеонор, — сказал он.

Быстрый переход