Изменить размер шрифта - +

— Там разные овощи, — радостно проговорил Пит. — Пришлось использовать баклажан.

 

19. Мотив — миллион долларов

 

Во вторник ранним солнечным утром помощник шерифа сидел на террасе позади особняка Спайсера и с нескрываемым вожделением глядел на сверкающую синеву бассейна.

— Мы имеем убедительно доказательства вины ди Стефано, — сказал он. — Вчера на сундуке, что на старой станции, мы нашли отпечатки его пальцев. Кроме того, его хозяйка опознала сундук. Он стоял у нее на чердаке.

Он посмотрел на людей, собравшихся на террасе. Ньют и Таллия Макафи пришли по приглашению Терреано. Элеонор Хесс, которая провела ночь у миссис Коллинвуд, сидела рядом с экономкой. Время от времени миссис Коллинвуд, успокаивая ее, обнимала и гладила по плечу.

Юпитер, Пит и Боб часть вечера провели с шерифом в Сентердейле, а потом вместе с Элеонор возвратились в Апельсиновую Рощу. Они видели, как муж и жена Макафи утром ехали по дороге.

Филип Терреано и Джеймс Брэндон пришли из рабочих комнат. Доктор Хоффер, который плавал в бассейне, когда прибыл шериф, сидел, завернувшись в полотенце.

— Что слышно о моем пещерном человеке? — спросил Ньют Макафи. — Когда я его получу?

— Кости в сундуке не ваш пещерный человек! — крикнул Брэндон. — Это кости моего африканского гуманоида!

— Были два скелета, — сказал Терреано. — И их должно быть два!

— Тогда почему вы не спросите ее? — Таллия Макафи указала на Элеонор. — Почему вы не обвините ее в том, что она их взяла?

Элеонор виновато огляделась.

— Нет. Я больше ничего не знаю… Это все. Я все сказала.

— Если ты так много знала, то почему ты сейчас не в тюрьме? — спросила Таллия и повернулась к шерифу. — Разве она не помогала этому ди Стефано? Помогала или нет?

— Мисс Хесс можно забрать под поручительство прямо сейчас, — сказал шериф.

— Поручительство? — загремел Макафи. — Кто это поручится за нее? Только не я.

— Я уже поручился, — сказал Джеймс Брэндон.

Макафи изумился.

— Вы? Почему?

— Потому что я так хочу, — сказал Брэндон. — Тому, кто долго живет в вашем доме, можно простить очень много.

Таллия Макафи дрожала от ярости.

— Как вы можете говорить такое! — взвизгнула она. — Мы законов не нарушаем. Это она! Это ее благодарность за то, что мы взяли ее к себе в дом!

Элеонор выпрямилась.

— Я хотела только получить то немногое, что действительно принадлежит мне! Я хотела уехать отсюда и работать в Сан— Диего или в Лос— Анджелесе, может быть, получить образование, не только начальное, и еще… иметь какое— то место для себя и своих друзей. Каждый раз, когда мне удавалось немного заработать, вы все отнимали у меня, да еще говорили, что меня дорого содержать. Я была, как веревками, привязана к вам, потому что вы все у меня взяли.

Она наклонилась к Таллии Макафи, испуганно отпрянувшей от нее.

— Мне не было нужно много, — сказала Элеонор. — Всего пять сотен долларов. Зато сейчас я хочу все. Найму адвоката, и он проверит, как вы вели мои дела.

— Да у тебя никогда не было денег! — прокричала Таллия.

— Разве мой отец не застраховал себя? — спросила Элеонор.

Таллия поджала губы и отвернулась.

— Есть еще дом в Голливуде, — добавила Элеонор. — Разве он не мой? Куда девались деньги, которые вы получали с арендаторов все эти годы?

Ньют Макафи кашлянул.

Быстрый переход