Спрыгивая с прицепа грузовика, она увидела такое зрелище, что у нее перехватило дыхание. Они стояли на дороге как раз в воротах фабрики. Но путь вперед был прегражден двумя пожарными машинами с включенными мигалками. Повсюду были пожарные, они раскрывали ворота и гнались за убегающими охранниками. А шум борьбы заглушали не прекращающиеся крики Трейси, Холли и Алекс.
И тут в этот гам ворвался еще один звук: вой полицейской сирены. Две полицейские машины пронеслись по дороге и резко затормозили перед воротами фабрики.
— Здорово! — воскликнула, задыхаясь, Белинда, которая спрыгнула с грузовика и наблюдала, как пожарные и полицейские ловят охранников в серой форме.
— И скажите, как вовремя! Скажите, в какой замечательно подходящий момент!
Все собрались в главном холле «Химических препаратов „Коммодор“. Холли сидела, закутавшись в одеяло, отец не отходил от нее ни на шаг. Алекс с мистером Сент-Клером устроились на другой кушетке и потягивали из чашек кофе. Трейси, Миранда и Питер расселись кружком рядом с Холли и ее отцом. Белинда растянулась на кушетке напротив и, казалось, заснула.
— Откуда полиция узнала, что сюда надо приехать? Вот чего я не могу понять, — недоумевала Миранда.
— Все очень просто, — объяснил Питер, склоняясь к Холли и ее отцу. — Система пожарной тревоги в этом месте так устроена» что оповещает и пожарных, и полицию. — Он посмотрел на мистера Адамса. — Ведь поэтому полиция и приехала, разве не так?
— Верно, — подтвердил мистер Адамс. — И нам повезло, что она приехала,
— Повезло? — пробормотала Белинда. — Я бы не назвала это везением. Я бы назвала это блестящим решением. — Она открыла один глаз и усмехнулась. — С моей стороны особенно.
— Я думала, ты спишь, — заметила Трейси. — Вижу, ты не слишком устала и вполне можешь повоображать.
— Я бы хотела поспать, — сказала с сожалением Белинда. — Я бы хотела быть сейчас в теплой постели. Мы с Мирандой провели ужасную ночь.
— Ну конечно, — согласилась Трейси. — А другие, по-твоему, всю ночь дрыхли без задних ног?
Полиция сразу же поняла, что на химической фабрике творится неладное. На вызов приехали еще пять полицейских машин, чтобы разобраться с остальными охранниками Джорджа Кастеллана.
Алекс крикнула «ypa!», когда из здания вывели человека-кролика. Крики перешли в смех, когда они узнали, что он прятался под столом.
И как только Джордж Кастеллан был арестован, несколько оставшихся охранников сдались сами.
Затем полицейские принялись за расспросы. Мистер Сент-Клер рассказал им о секретном яде, и меньше чем через полчаса прибыл специальный взвод солдат, чтобы взять под контроль два грузовика с их смертельным грузом. Алекс отдала компьютерный диск с формулой файеруида командиру воинского подразделения.
Было много счастливых встреч, когда все собрались вместе в большом импозантном холле административного здания, но ни одна из них не могла сравниться с объятиями Алекс и ее отца.
— Я так устала, — пробормотала Холли, прислонясь к отцу.
— Не волнуйся, дорогая, — сказал мистер Адамс. — Сюда уже едет «Скорая помощь», чтобы забрать тебя в больницу.
— Мне не нужна «Скорая помощь», — возразила Холли, прислоняясь к отцу.
— Они просто осмотрят тебя, — уговаривал мистер Адамс. — А потом ты поспишь, хорошо?
— М-м-м, — промычала Холли, опуская голову на колени отца. — Я бы могла проспать целую неделю.
— Извините, — к группе измученных людей подошла симпатичная молодая женщина. |