Не теряя самообладания, Джо мобилизовал все свое мастерство. Он пустил машину юзом, а затем, осторожно нажав на тормоз, резко вывернул руль влево. Буквально за миг до катастрофы машина подпрыгнула и замерла на самом краю пропасти.
Братья сидели, не в силах ни пошевелиться, ни вымолвить слово. Наконец они, кажется, ожили.
— М-м-да… Классная работа.
— Мастерская.
— Только бы мама не узнала!
Фрэнк открыл окно и высунулся. Дождь быстро остудил его голову, и Фрэнку полегчало.
Почему их пытались столкнуть с обрыва? Может, водитель хотел помешать их встрече с Дереком Уиллоуби, чтобы они не нашли взятый напрокат грузовик? Или боялся, что они нападут на след «Серебряной звезды»? А может, за всем этим кроется что-нибудь еще пострашнее?
Благодаря самообладанию и умению Джо братья Харди могли продолжить расследование.
Машина застряла в грязи. Конечно, это были пустяки после того, как они лишь чудом остались живы. Но часа на два работы хватило — машина буксовала, и, чтобы вытащить ее, им пришлось подложить под задние колеса гофрированный картон и камни.
Когда братья наконец добрались до мотеля «Послеобеденный сон», они смахивали больше на героев фильма ужаса, чем на детективов.
Мотель представлял собой весьма оригинальное строение с удлиненным фасадом в стиле ранчо. Но грязная, скользкая, всеми ветрами продуваемая дорога к нему отбивала всякую охоту посетить его когда-либо еще раз.
Мотель оказался довольно запущенным. Мебель потускнела и потерлась. Номера большей частью пустовали. Отличное место для того, чтобы скрыться преступнику: сам сидишь в недосягаемости, а весь Бейпорт — как на ладони.
Промокшие до костей Фрэнк и Джо вошли в тускло освещенный холл, оставляя за собой на красном ковре мокрые следы и лепешки грязи.
За регистрационной стойкой сидел владелец «Послеобеденного сна» Билл Картер, маленький лысый человек, которому, кроме роста, недоставало и многого другого — любезности, терпения, желания помочь, да и просто обаяния.
Мистер Картер разговаривал с отъезжающей супружеской парой.
— Ну и как, вам у нас понравилось? — спросил он довольно равнодушно.
— Откровенно говоря, нет, — ответил мужчина. — Матрас весь в колдобинах, из крана всю ночь капала вода.
— А чего вы хотите за такую цену? Отель «Риц»? — поиронизировал Картер.
Постояльцы, подхватив чемоданы, поспешили к выходу.
— Лишь бы покритиковать! — буркнул Картер, недовольно глядя им вслед.
Подошли Фрэнк с Джо.
— Вы не скажете, в каком номере остановился Дерек Уиллоуби? — спросил Фрэнк.
— Понятия не имею, — отбрил их Картер и, отвернувшись, дал понять, что разговор закончен.
— А не могли бы вы взглянуть в записи и ответить на наш вопрос? — не отставал Джо.
Мистер Картер раздраженно полистал регистрационную книгу.
— А что, мистер Уиллоуби вас ждет? — спросил он, водя пальцем по строчкам.
Секунду помешкав с ответом, Джо уверенно ответил:
— Ну, разумеется.
— Очень странно, что он вас ждет, — противно (усмехнулся Картер. — Никакого Дерека Уиллоуби в моем мотеле нет.
Фрэнк и Джо удивленно переглянулись.
— Он еще ставил здесь грузовик, взятый напрокат в Бейпорте.
— А… Да-да-да…
Братья облегченно вздохнули. Джо описал своего «знакомого» Дерека: сорок лет, темноволосый, коротко стриженный, говорит с английским акцентом. Мистер Картер засвидетельствовал, что такой Постоялец у него есть. Но зовут его вовсе не Уиллоуби. |