Стало ясно, что небесное блаженство он представлял себе именно таким образом. Очень осторожно он поставил Белинду на ноги. — Попробуй еще разок.
Она попробовала — опять проковыляла несколько шагов и снова повалилась на руки Саймону. Так продолжалось минут двадцать, не меньше. Курт и Трейси, держась за руки, проносились мимо, как олимпийские чемпионы, Холли продолжала накручивать круги размеренным задумчивым шагом. Вконец окоченевшая, спотыкаясь на подворачивающихся ногах, Белинда решила устроить себе передышку. Саймон все время помогал ей держаться на ногах.
— У тебя уже лучше получается! — пытался он ободрить ее. — Честное слово, совсем неплохо!
— Перерыв! — с решительным видом объявила Белинда и, осторожно переставляя ноги, то и дело спотыкаясь, решительно двинулась к бортику.
— Жаль, — сказал Саймон и покачал головой.
Сняв коньки, они направились в кафе.
— Ничуть не жаль! — возразила Белинда.
— А мне понравилось!
— Упрямец! — она уселась за столик напротив него. — Ладно, если хочешь быть чем-то полезен, можешь рассказать мне о сыне твоего работодателя. Давай, выкладывай все, что знаешь.
— С чего бы такой интерес?
— Просто естественное любопытство, — ответила Белинда.
Глаза ее заблестели. Если она сейчас сумеет вытянуть из Саймона новую порцию информации, тогда все ее сегодняшние мучения будут оправданы.
— Выкладывать-то много чего найдется, — сказал он. — К тому же, как ты знаешь, симпатий он у меня не вызывает.
— Ну да, конечно, я знаю. Давай начинай! Расскажи, что происходило в Мейнор-хаусе сегодня. Джастин доволен своей новой машиной?
— С этой машиной чудеса, да и только! — с иронией сказал Саймон. — Будто той аварии и вовсе не было. Тот же цвет, та же отделка внутри — только на спидометре на десять тысяч миль меньше.
— И мистер Мейсон тоже доволен ей? — спросила Белинда, глядя в окно на бесшумно скользящих внизу конькобежцев.
— Он все еще в отъезде, в Лондоне.
— А как это вышло, что машина появилась так быстро?
— Не знаю, — пожал плечами Саймон. — Джастин достал ее через своих дружков. Он знает, за какие веревочки дергать, — сдвинув брови, Саймон посмотрел на нее. — Противно даже вспоминать его самодовольную рожу, когда этот его дружок передавал ему ключи от новой машины. Так лыбился, будто выиграл на футбольном тотализаторе! С такими лучше вообще не иметь дела, можешь мне поверить.
— Он, наверное, плохо с тобой обращается? — Белинде удалось произнести это не только с любопытством, но и с должной долей сочувствия.
— Больше всего не мне достается. Он все время придирается к Рейчел, ну, то есть мисс Стоун. Он не дает ей жизни, когда старый мистер Мейсон в отъезде.
— Что же он делает? — удивление Белинды было вполне искренним.
— Грубит, кричит, деньги требует — наличные. Когда она отказывается, прямо-таки звереет.
— Значит, она отказывается давать ему деньги?
— Иногда. В ее распоряжении все деньги на хозяйство и содержание дома: зарплата прислуге и все такое. Она за них отвечает, поэтому ей нужно, чтобы все сходилось — для отчета перед стариком.
— И что же в таких случаях делает Джастин?
— Запирает ее в кабинете. Орет, как бешеный. Не знаю… Стены толстые — я всего не слышу, — он замолчал, чтобы сделать глубокий вдох. — Иногда Рейчел отдает ему собственные деньги, лишь бы только он унялся! Меня это просто бесит!
— И часто это случается? — Белинде представилась хрупкая, тоненькая фигурка Рейчел Стоун, подло загнанная в угол высоким, сильным Джастином. |