Белинда и Трейси ободряюще закивали ей головами.
Полицейский опять равнодушно взглянул на нее:
— Дело закрыто, — он махнул рукой возле левого уха, словно прогоняя невидимую муху.
— Закрыто?! — повторили разом три девочки. — Но этого не может быть!
— И тем не менее это так.
— Почему? — спросила Холли.
Полицейский вздохнул.
— Вы что, ничего не слышали? Водитель вчера ночью нашелся. Пассажиров в машине не было, никакая другая машина не пострадала. Обстоятельств, вызывающих подозрение, нет. Стало быть, дело закрыто.
— А как насчет опасного вождения, создающего аварийную ситуацию? — выложила свой козырь Холли. — Или превышения скорости? Небрежности при управлении автомобилем? Да мало ли что!
— Нет свидетелей, — полицейский по-прежнему продолжал печатать.
— Но ведь я его видела. Я свидетель!
Холли была в ярости. Она уже почти перешла на крик. Стоявшая сзади Трейси потянула ее за рукав.
— Не подкреплено показаниями других свидетелей, значит, не о чем и говорить.
Полицейский выключил компьютер и не спеша удалился через застекленную дверь в кабинет. Там он принялся приводить в порядок письменный стол, потом, мельком взглянув на возмущенные лица девочек, вернулся, сел и посмотрел в упор на Холли через окошко.
— Послушай, птенчик, доктор осмотрел этого Джастина Мейсона и подтвердил потерю памяти. Травма вследствие аварии, нервное потрясение и все такое прочее. Никто другой не пострадал, никакого ущерба не нанесено, если не считать пролома в старой каменной стене. Так что лучше выбрось это из головы, а? — он понимающе подмигнул Холли.
Выбросить из головы? Он, конечно, еще не знает, с кем имеет дело.
— Да нет же, послушайте! Все совсем не так просто, как вы думаете! — горячилась Холли.
Полицейский внимательно посмотрел на нее. Трейси сильнее потянула подругу за футболку.
Но Холли продолжала кипятиться.
— Он нарочно разбил машину, чтобы получить страховку! Вы знаете, сколько она стоила, эта его машина? Тридцать пять тысяч фунтов! Он все подстроил: аварию, потерю памяти — все! Это обман!
Терпению полицейского уже явно пришел конец. Скрестив на груди свои мощные руки, он откинулся на спинку стула и твердо посмотрел на Холли.
— Агату Кристи из себя разыгрываем?
— Но это же правда — этот Джастин Мейсон все инсценировал.
К этому моменту за спинами девочек в тесной приемной образовалась небольшая очередь. Полицейский не слишком любезно предложил Холли умерить пыл и снизить тон. Из кабинета вышла женщина-полицейский.
— Привет, — с улыбкой проговорила она.
Холли узнала ее — это она записывала свидетельские показания Холли на ферме Фарфилд сразу после аварии.
— Может быть, пройдете в кабинет?
Холли бросила на Трейси и Белинду многозначительный взгляд и первой направилась в кабинет. «Другое дело, — сказала она себе. — Это уже серьезный разговор». Девочки последовали за ней.
Женщина-полицейский аккуратно записывала все, что говорила ей Холли. Делая это, она беспрестанно улыбалась. Все так же улыбаясь, она подняла на Холли глаза:
— А ты знаешь, кто был за рулем этой машины? — спросила она.
Вопрос был явно с подковыркой.
— Джастин Мейсон, конечно, — с запинкой проговорила Холли.
По какой-то причине она решила выкрутиться, не выдавая своей неосведомленности.
— Он из семьи тех Мейсонов, — очень отчетливо, с расстановкой произнесла женщина, подчеркивая слово «тех». |