Изменить размер шрифта - +
Спрятавшись от дождя под наброшенным на голову черным фартуком, она медленно направилась по тропинке к нам, словно привидение.

— Чего хотите?

— Извините, пожалуйста, — проговорила я как можно вежливей. — Мы к тому господину, что здесь живет.

Она окинула меня злым взглядом.

— Нет тут никакого господина, а живет только огородник. Он ушел в костел вместе с женой.

— Я принесла… отнесла… — плела я, спотыкаясь на каждом слове, этому господину розы, так как пани Моника…

— Что ты болтаешь? — заорала она. — Говорю тебе, нет здесь никакого господина.

— Но я же видела вчера, как он выходил отсюда.

— Он один, что ли, выходил? Говорю тебе, здесь живет огородник. Люди приходят и уходят.

— Извините, — пробормотала я. — Мне показалось…

— Чтоб тебе и дальше казалось, — проворчала старуха и, повернувшись, поковыляла в сторону дома.

По лицу Мацека промелькнула горькая улыбка.

— Ты всегда настаиваешь на своем, но тут полная неудача. Франт здесь не живет, а вчера приходил заказать цветы.

Он надеялся переубедить меня, но не сумел.

— Если у тебя хорошее зрение, то присмотрись внимательнее. Видишь? Цветы из цветочного магазина «Цикламен» на улице Янтарная, на упаковке стоит фирменный знак. И вообще не нравится мне эта бабуся!

— Это, однако, ничего не меняет, — философски подытожил Мацек.

Я не знала, что чего не меняет, но не стала над этим задумываться. Подозревала все же, что в кроссворде, который предстояло решить, нашлась новая закавыка.

Мы еще немного подождали, но как долго можно стоять у таблички «Внимание, злая собака!»? И мы двинулись в сторону Пляжной.

 

Морской волк

 

Мы брели без определенной цели, а выяснилось, что сделали новое открытие, когда, свернув на улицу Пляжная, увидели другую калитку, ведущую у тому же самому дому, а у калитки Франта. Стоя к нам спиной, он запирал калитку.

Незажженная трубка, похожая на вопросительный знак, торчала у него в зубах. Без нее я вряд ли сумела бы его узнать. Он выглядел как морской волк, собравшийся выйти в море на лов сельди. Резиновые сапоги, длинный рыбацкий плащ, на голове зюйдвестка. Странный человек! Ничего не делает, а только переодевается по десять раз на дню. Один раз оденется как Дон Жуан, другой раз — как спортсмен, а теперь вот — как рыбак. И как ему только не надоест?

Что мне оставалось делать? Я все ближе подходила к нему с тремя ярко-красными розами в руке. Он притворился, что вообще не замечает меня, словно я была не более чем туман либо областью низкого атмосферного давления. Приблизившись к нему вплотную, я спросила с сатанинской усмешкой:

— Вы не ожидали, да?

— Простите, чего не ожидал? — Он недоуменно повел округлившимися от удивления глазами.

— Вы были уверены на сто процентов?

— Уверен в чем?

— Что пани Моника не отошьет вас.

Франт вяло улыбнулся в ответ и только сейчас соизволил заметить у меня в руках знак своего поражения: три ярко-красные розы.

— Пани Моника сказал, — тянула я с дьявольским наслаждением, — чтобы вы посадили эти розы в своем садике и больше не надоедали ей, ибо таких поклонников, как вы, у нее пруд пруди.

Я ожидала, что трубка вывалится у него изо рта, но он лишь кисло улыбнулся, напомнив выражением лица маринованную сельдь.

— Бывает, моя дорогая. Не приняла эти, может быть, примет другие.

— И не подействовало свидетельство вашего поклонения.

Быстрый переход