Познакомив капитана с Четом, Фрэнк продолжал:
— Мы много дней искали вас, капитан. Теперь надо быть очень осторожными. Мы не знаем, где сейчас Доннер со своей бандой, и не хотелось бы, чтобы они нас схватили!
Когда капитан узнал, что ребята одни, к его радости добавилось и беспокойство.
— Я могу сказать вам, где сейчас Доннер со своими дружками. Они в доме. Туда ведет вон та дверь. — И капитан Мэгуэр указал на дверь в противоположной стене каморки.
Капитан умолк. Ребята обратили внимание на его рваную рубашку — лоскуты, которые они нашли в долине, были из такой же клетчатой фланели.
— Вам надо идти за подмогой, друзья, — поторопил их капитан. — Эта банда промышляет кражей оборудования для носовых частей управляемых ракет. Они крадут также меха, хирургическое оборудование и вообще все, что под руку попадется. Бандиты хитры и ни перед чем не останавливаются.
— Мы уйдем, как и пришли, через скат, — предложил Чет. — Я заметил там с одной стороны ступеньки. И заберем вас с собой, сэр. Не можем же мы оставить вас здесь!
— Но если они обнаружат, что капитана нет, — задумчиво сказал Фрэнк, — они поймут, что игра проиграна, и смоются.
— Фрэнк прав, — согласился капитан Мэгуэр.
— Тогда иди ты, Чет, — решил Джо, — а мы с Фрэнком останемся и присмотрим за капитаном.
Когда Чет ушел, капитан Мэгуэр начал свой рассказ:
— Когда вопли прозвучали впервые, я не придал им особого значения. Но вскоре начали исчезать собаки. Тогда, вспомнив легенду о ведьме, я стал отмечать на календаре даты, когда я слышал вопли, а также когда пропадала та или иная собака. Очень скоро я убедился, что здесь существует какая-то связь и что в долине вершатся темные дела. Я даже подозревал, что там скрываются угоняющие грузовики бандиты. Вот почему я и попросил вашего отца Фентона приехать. Потом однажды ночью был украден мой коккер-спаниель Джинджер, и я решил, не дожидаясь приезда Фентона, сам заняться расследованием.
Братья кивнули.
— Тогда-то они вас и схватили, — сказал при этом Фрэнк.
— Да, — печально ответил капитан. — В ту ночь я взял с собой ружье и отправился осматривать долину. Я услышал какой-то шум в кустах и крикнул: "Кто там?" Никто не ответил. И тогда я увидел два горящих глаза и услышал вопль. Это была пума. Я выстрелил в нее два раза, но промахнулся.
— Да, мы нашли гильзы, — сказал Джо.
— Выстрелы услышал Доннер, подкрался сзади и ударил меня по голове. Опомнился я уже в его хижине, когда он отодвигал часть каменной стены в кухне. За ней оказалась деревянная дверь. Я притворился, что все еще лежу без сознания. Он потащил меня по коридору мимо какой-то камеры с зарешеченной дверью, затем через низкую дверь в эту каморку и бросил на койку. С тех пор я здесь. Моей единственной надеждой было то, что ваш отец получит мое письмо и постарается найти меня.
— А отец все это время занимался расследованием того же самого дела в Нью-Джерси! — воскликнул Джо.
Фрэнк вкратце рассказал капитану о том, что им удалось узнать, в том числе и об утверждении Уэббера, что капитан якобы должен ему деньги.
— Ложь, — возмутился капитан. — Это был просто предлог, чтобы выяснить, что вы делаете в моем доме.
Фрэнк высказал предположение, что крики сов используются бандитами в качестве сигналов.
— Ты совершенно прав, — согласился капитан Мэгуэр. — Я многое узнал об этом, будучи здесь. Доннер предупреждает угонщиков, чтобы они здесь не появлялись, издавая визгливый крик сипухи. Со времени вашего приезда он делает это, по-моему, довольно часто!
— Значит, тогда вопль ушастой совы означает, что все спокойно и что можно доставлять груз, — закончил Джо. |