Знаете, в те времена у мостов и дорожных застав собирали пошлину за проезд, и сборщики пошлины тоже лишились своих заработков.
— Я думаю, железные дороги не пришлись по душе и фермерам, — вставила Джорджи. — Ведь металлические кони не нуждались ни в сене, ни в зерне.
— Верно, — согласилась миссис Поллинг. — Хотя надо сказать, первые поезда тащили лошади. Такие живые локомотивы могли тащить один, а то и два вагона.
После обеда Бесс с Джорджи поблагодарили хозяйку и, сказав, что им нужно торопиться в лагерь, чтобы успеть переодеться для игры в теннис, ушли.
В два часа в дверь позвонил мистер Дженнингс, плотник, и сообщил, что готов приступить к работе.
Старый дилижанс втащили в пустой сарай на заднем дворе, и плотник занялся им. Мастер оказался очень разговорчивым человеком.
— Это один из лучших когда-либо построенных «конкордов», — заметил он. — Смотрите, как он укреплен на кожаных ремнях! Они, знаете ли, выполняли роль рессор.
Нэнси очень хотелось, чтобы плотник поскорее начал разбирать дилижанс на части, но он неторопливо раскладывал инструменты, которые извлек из большого ящика, стоявшего в его машине.
— Существовало немало правил управления дилижансами, — продолжал он. — Согласно одному из них, по ночам все экипажи должны были быть оснащены лампами. Если их не было, кучеров штрафовали. Дрюгое правило запрещало оставлять лошадей запряженными, если кучер отходил от дилижанса.
Наконец плотник принялся за работу. Сначала он снял обивку с дверей и позволил Нэнси тщательно осмотреть ее. Но там не оказалось ничего такого, что могло бы пролить свет на тайну. Затем очередь дошла до кожаных сидений, и снова удача не улыбнулась юной сыщице. Ничего не нашли и за кожаной обивкой ящика под сиденьем кучера.
— Придется разбирать весь дилижанс, — почесал в затылке мистер Дженнингс.
Сняли дверь и крышу, вытащили сиденья и, наконец, разобрали кузов дилижанса. Сняли даже колеса с осей, но все напрасно.
— Мне очень жаль, мисс Дрю, — сказал мистер Дженнингс. — Я понимаю ваше разочарование.
Все это время миссис Поллинг сидела неподалеку, с любопытством и надеждой наблюдая за происходящим. Когда стало ясно, что старый экипаж не таит в себе никаких секретов, Нэнси начала извиняться за беспокойство, которое они ей причинили.
— Пожалуйста, не волнуйся, — добродушно успокоила ее миссис Поллинг. — Жаль только, что мечта, которую мы все лелеяли, не осуществилась.
— Должна признаться, я ужасно разочарована, — грустно сказала Нэнси. — Но я так просто не сдамся. Мне кажется, это не тот дилижанс. А это значит, что надо начинать все сначала и искать экипаж, который нам нужен.
Миссис Поллинг внимательно посмотрела на девушку.
— Меня восхищает твоя настойчивость, — сказала она. — Но как же, скажи на милость, ты собираешься найти тот самый дилижанс?
НАХОДКА НА ЧЕРДАКЕ
Когда Нэнси приехала в лагерь и вошла в свою комнату, там уже были Бесс и Джорджи, вернувшиеся с корта. ПоДрюги сообщили Дрюг Дрюгу безрадостные новости: Нэнси ничего не нашла, а Бесс и Джорджи проиграли теннисный матч. Нэнси улыбнулась:
— Плохо дело. Зато теперь у вас будет больше свободного времени, чтобы помогать мне в разгадывании тайны.
— Насколько я понимаю, у тебя уже появились какие-то идеи по этому поводу, — заметила Бесс. — Давай выкладывай!
Нэнси сообщила, что завтра утром она собирается нанести визит миссис Струк.
— К нашей загадке нужно теперь подходить совершенно с Дрюгой стороны, а миссис Струк, я надеюсь, даст нам какие-то дополнительные сведения. |