— Теперь мы знаем, куда она направляется,
— Конечно. Хорошо бы попасть туда раньше нее!
— Они намного опередили нас. Этот Пит Аткинс гребет, как машина. Страйп сощурил глаза.
— Я знаю одну тропинку, ведущую к тому месту, но идти по ней ужасно трудно.
— Ничего, попробуем, ведь по реке нам их все равно не нагнать. Чтобы утереть нос этой девчонке, я на все готов!
Натянув на себя не совсем еще просохшую одежду, двое мужчин двинулись прямиком через лес. Говоря о том, что дорога будет трудной, Страйп отнюдь не преувеличивал: тропинка вся заросла высокой травой и мелким кустарником. Но, полные решимости достигнуть своей цели, мужчины упрямо продолжали двигаться вперед.
Через несколько часов изматывающей ходьбы Найлз в приступе раздражения воскликнул:
— Мне все это до чертиков надоело! Мы давно уже должны были быть на месте. Ты уверен, что мы идем туда, куда надо?
— Мне казалось, я твердо знаю дорогу… Но, возможно, этак с милю назад мы где-то не там повернули.
Утирая пот с покрытого грязью лица, Найлз злобно уставился на своего спутника.
— Ты бы еще завтра мне об этом сообщил! Надо было мне предвидеть, что ты обязательно во что-нибудь влипнешь и меня еще втянешь! Ну и положение — заблудились в какой-то глухомани, на много миль вокруг ни одной живой души…
— Вот тут вы ошиблись, уважаемый незнакомец, — произнес за их спиной чей-то голос.
Мужчины круто повернулись и очутились лицом к лицу с бородатым человеком, неслышно вышедшим на дорогу из кустов.
— Вы кто такой? — резким тоном спросил его Страйп.
— Моя фамилия Ранни, — представился бородач. — Норман Ранни.
Страйп и Найлз сразу же заметили, что на поясе у него висят инструменты золотоискателя.
— А верно, что здесь водится золотишко? — спросил слегка напряженным тоном Найлз.
Незнакомец окинул его холодным, оценивающим взглядом.
— Только не здесь, в лесной чаще, — ответил он.
— Значит, где-то по течению реки? — с нескрываемым интересом принялся выпытывать Том Страйп.
— Одни говорят одно, Дрюгие — Дрюгое, — уклончиво отвечал их собеседник.
— Вы не могли бы дать нам что-нибудь перекусить и рассказать, как добраться до дома старика Чапа? — спросил Найлз, поняв, что задавать вопросы насчет золота бесполезно. — Мы голодны и совсем выбились из сил.
Золотоискатель смягчился.
— Вы уже недалеко от хижины Пьера Чапа. Если хотите, зайдем ко мне, — я живу тут рядом; я вас покормлю и покажу дорогу.
— Хорошо. Пошли! — сразу же отозвался Страйп. — Нам хочется попасть туда как можно скорее.
— А зачем такая спешка, уважаемый незнакомец? — поинтересовался Норман Ранни, ведя парочку по тропинке. — Мы тут привыкли все делать не торопясь.
— А у нас Дрюгие привычки, — довольно заносчиво ответил Страйп. — Если вы не желаете показывать нам дорогу…
— Что это вы сразу взъерепенились? — неспешно промолвил старатель. — Я же сказал, что покажу дорогу. Просто я подумал, что вид у вас обоих усталый и вам надо бы малость отдохнуть.
— Вы правы, — признался Найлз. — Но все дело в том, что мы стараемся добраться до хижины старика Чапа раньше Дрюгой группы людей, направляющихся туда же, вот и шагаем в самом быстром темпе, на какой только способны.
Норман Ранни молча обдумал эту информацию. Вскоре они увидели на лесной прогалине крохотную хижину. |