Изменить размер шрифта - +
 — Теперь мы знаем, куда она направляется,

— Конечно. Хорошо бы попасть туда раньше нее!

— Они намного опередили нас. Этот Пит Аткинс гребет, как машина. Страйп сощурил глаза.

— Я знаю одну тропинку, ведущую к тому месту, но идти по ней ужасно трудно.

— Ничего, попробуем, ведь по реке нам их все равно не нагнать. Чтобы утереть нос этой девчонке, я на все готов!

Натянув на себя не совсем еще просохшую одежду, двое мужчин двинулись прямиком через лес. Говоря о том, что дорога будет трудной, Страйп отнюдь не преувеличивал: тропинка вся заросла высокой травой и мелким кустарником. Но, полные решимости достигнуть своей цели, мужчины упрямо продолжали двигаться вперед.

Через несколько часов изматывающей ходьбы Найлз в приступе раздражения воскликнул:

— Мне все это до чертиков надоело! Мы давно уже должны были быть на месте. Ты уверен, что мы идем туда, куда надо?

— Мне казалось, я твердо знаю дорогу… Но, возможно, этак с милю назад мы где-то не там повернули.

Утирая пот с покрытого грязью лица, Найлз злобно уставился на своего спутника.

— Ты бы еще завтра мне об этом сообщил! Надо было мне предвидеть, что ты обязательно во что-нибудь влипнешь и меня еще втянешь! Ну и положение — заблудились в какой-то глухомани, на много миль вокруг ни одной живой души…

— Вот тут вы ошиблись, уважаемый незнакомец, — произнес за их спиной чей-то голос.

Мужчины круто повернулись и очутились лицом к лицу с бородатым человеком, неслышно вышедшим на дорогу из кустов.

— Вы кто такой? — резким тоном спросил его Страйп.

— Моя фамилия Ранни, — представился бородач. — Норман Ранни.

Страйп и Найлз сразу же заметили, что на поясе у него висят инструменты золотоискателя.

— А верно, что здесь водится золотишко? — спросил слегка напряженным тоном Найлз.

Незнакомец окинул его холодным, оценивающим взглядом.

— Только не здесь, в лесной чаще, — ответил он.

— Значит, где-то по течению реки? — с нескрываемым интересом принялся выпытывать Том Страйп.

— Одни говорят одно, Дрюгие — Дрюгое, — уклончиво отвечал их собеседник.

— Вы не могли бы дать нам что-нибудь перекусить и рассказать, как добраться до дома старика Чапа? — спросил Найлз, поняв, что задавать вопросы насчет золота бесполезно. — Мы голодны и совсем выбились из сил.

Золотоискатель смягчился.

— Вы уже недалеко от хижины Пьера Чапа. Если хотите, зайдем ко мне, — я живу тут рядом; я вас покормлю и покажу дорогу.

— Хорошо. Пошли! — сразу же отозвался Страйп. — Нам хочется попасть туда как можно скорее.

— А зачем такая спешка, уважаемый незнакомец? — поинтересовался Норман Ранни, ведя парочку по тропинке. — Мы тут привыкли все делать не торопясь.

— А у нас Дрюгие привычки, — довольно заносчиво ответил Страйп. — Если вы не желаете показывать нам дорогу…

— Что это вы сразу взъерепенились? — неспешно промолвил старатель. — Я же сказал, что покажу дорогу. Просто я подумал, что вид у вас обоих усталый и вам надо бы малость отдохнуть.

— Вы правы, — признался Найлз. — Но все дело в том, что мы стараемся добраться до хижины старика Чапа раньше Дрюгой группы людей, направляющихся туда же, вот и шагаем в самом быстром темпе, на какой только способны.

Норман Ранни молча обдумал эту информацию. Вскоре они увидели на лесной прогалине крохотную хижину.

Быстрый переход