— Смотри-ка! — воскликнул Джо.— Кто-то снял весь засов, а потом аккуратно навесил снова. Фрэнк помрачнел.
— Я уверен, это дело рук того же самого человека, который напал на нас прошлой ночью, а перед тем посылал предупреждения с угрозами.
— Согласен,— сказал Джо.— Это то, что отец называет преступными действиями.
Братья снова задумались: какого же расследования опасался их враг? На этот мучающий их вопрос, который возникал снова и снова, ответа, казалось, не было.
Они вместе поехали к дому Харди: Чет — на своей «Королеве», братья — на мотоциклах. А там сразу отправились в лабораторию, чтобы осмотреть найденную Четом в машине записку.
Здесь их снова ждало разочарование: на отпечатки пальцев не было и намека. Однако им удалось установить, что бумага здесь та же, что и на предыдущих предостережениях.
— Так,— сказал Джо.— Я считаю, надо ехать на мельницу.
Ребята сели в машину Чета. Не успел Чет остановиться на площадке перед мельницей, как Джо воскликнул:
— А вон и Кен Блейк! Подстригает кусты возле канала. Сейчас мы с ним поговорим…
Все трое выскочили из машины. Кен поднял голову, секунду молча смотрел на них, затем бросил ножницы и, к удивлению ребят, пустился бежать вдоль канала.
— Подожди! — крикнул Фрэнк.
Кен оглянулся, но не остановился. Вдруг он оступился, обо что-то споткнувшись. Какой-то миг он раскачивался на берегу стремительного потока, а затем, потеряв равновесие, упал головой вперед в воду!
Братья Харди и Чет бросились к берегу. Стремительное течение несло парнишку — очевидно, плохого пловца — к краю плотины, откуда вода с ревом устремлялась вниз!
ПРЕРВАННАЯ ПОГОНЯ
Ни секунды не раздумывая, Фрэнк, словно молния, бросился вслед за Кеном Блейком в поток. Парня неудержимо тащило к плотине. Еще немного — и его сбросит вниз.
Выбрасывая вперед сильные руки, Фрэнк подплыл к барахтавшемуся в воде парню и успел схватить его за рубашку.
На помощь Фрэнку спешил Джо. Братья отчаянно боролись с течением и вдвоем сумели-таки оттащить Кена от плотины.
— Спокойно, — приказал Фрэнк перепуганному парнишке. — Расслабься. Сейчас мы тебя вытащим.
Их одежда набухла и тянула вниз; но братья, хорошо зная правила спасения утопающих, добрались вместе с Кеном до берега. А Чет помог вытащить его из воды. Затем вылезли Фрэнк и Джо.
Кен, бледный и задыхающийся, тем не менее был во вполне удовлетворительном состоянии. Братья Харди бросились на землю, чтобы отдышаться.
— Вот как надо спасать утопающих! — похвалил их Чет.
— Это уж точно! — тихо сказал Кен. — Спасибо, ребята! Вы опять меня спасли!
— В какой-то степени мы сами виноваты, заметил Джо.— Если бы мы не приехали, ты бы не свалился в воду. Но почему ты бросился наутек?
Кен молчал, не решаясь ответить.
— Это мистер Маркел,— наконец произнес он,— охранник в проходной… Он сказал, что вы намерены поговорить со мной, но чтобы я не забывал, что на «Электоне» строгие правила по соблюдению секретности. Поэтому я не должен разговаривать с посторонними.
— Мы понимаем, Кен,— кивнул Джо.— Но нам надо спросить тебя об одной очень важной вещи. И ты не нарушишь правил, если ответишь. Кто-нибудь брал твой велосипед позапрошлой ночью, чтобы отвезти к нам домой конверт?
— К вам? Конверт? — В голосе Кена звучало искреннее удивление.— Никто. По крайней мере, я об этом ничего не знаю.
— А ты покупал новую педаль в Бриджпорте?
— Покупал.— Кен казался еще более удивленным.— Вчера утром, когда я пришел на работу, одной педали не было. |