Изменить размер шрифта - +
— Он за нами следит!

Фрэнк и Джо внимательно рассмотрели бумажку, затем Фрэнк спросил:

— Где ты оставлял машину?

— Возле главного входа. Охранник сказал: чтобы попасть в отдел кадров, надо ехать туда.— Чет слабо улыбнулся.— Вы не представляете, как он удивился, когда узнал, что мне назначили встречу.

Теперь предположение братьев, что неизвестный враг каким-то образом связан с «Электоном», укрепилось еще сильнее.

— Мы сравним эту записку с теми двумя,— сказал Фрэнк.— Но сначала, Чет, чтобы поднять тебе настроение, мы кое-что покажем.

Братья подвели Чета к эллингу.

— Любуйся! — засмеялся Джо.— Вот наш сюрприз.

При виде «Сыщика» Чет ахнул.

— Вот это да! И он действительно ваш?

— Еще бы! Как насчет того, чтобы прокатиться?

Чет с радостью принял предложение. Заправляя катер, братья рассказали ему, что произошло с ними ночью.

— Значит, вы считаете, фальшивомонетчики связаны с кем-то на «Электоне»? — догадался Чет.

— Правильно,— ответил Фрэнк и рассказал Чету о том, что отец Тони Прито тоже получил фальшивую купюру.

— Мы считаем,— сказал Джо,— что парень, приехавший на небольшом зеленом грузовике с закрытым кузовом и давший Майку фальшивую двадцатку, скорее всего, Кен Блейк

— Опять Кен Блейк,— заметил Чет.— Как странно: он все время попадается нам на глаза.

Когда они вышли в залив, Джо предложил:

— Давайте пройдем по реке Уиллоу до мельницы. Ты увидишь, как идет катер, а там мы остановимся и поговорим с охранником, с рабочим и с Кеном Блейком.

— Я так и знал, что прогулка превратится в деловую поездку с разведывательными целями,— вздохнул Чет.— Ладно, поехали, я тоже хотел бы узнать что-нибудь новое о фальшивомонетчиках.

Отойдя подальше от берега, чтобы не мешать другим судам, Фрэнк прибавил газу и направил катер к устью реки.

«Сыщик» повиновался штурвалу, словно первоклассная гоночная машина. Корма опустилась в воду; судно летело по заливу как птица.

— Ну как? — крикнул Фрэнк из рубки.

— Потрясающе!

Фрэнк поворачивал штурвал вправо и влево, чтобы продемонстрировать другу устойчивость катера при больших углах крена. Потом он сказал:

— Джо, встань за руль и покажи Чету свое уменье!

Братья поменялись местами, и Джо сделал широкий круг в сторону порта. Затем свернул к узкому входу в устье реки.

— Сбавь ход! — предупредил его Фрэнк.

Джо послушно начал уменьшать скорость. «Сыщик» не повиновался! Двигатель по-прежнему работал на полных оборотах.

Джо повернул рычаг до отказа, однако скорость не уменьшалась.

— Что-то случилось! — крикнул он.— Я не могу сбавить ход!

 

ПРЕСТУПЛЕНИЕ

 

— Как это не можешь сбавить ход?! — завопил Чет.— Выключи двигатель!

— Он не может! — мрачно ответил Фрэнк.— Рычаг стоит в положении «выключено», а мы по-прежнему несемся на полной скорости.

У Джо не было другого выхода, кроме как, сделав крутой вираж, развернуть катер в сторону залива. Входить в реку на такой скорости было бы чистым безумием: для маневра нужно пространство. Катер вылетел обратно на середину залива. Ребятам показалось, что судов здесь стало гораздо больше.

— Смотри в оба! — заорал Чет: Джо чуть не налетел на маленький быстроходный катерок.

Он поворачивал и петлял, чтобы не столкнуться с небольшими прогулочными лодками; Джо больше боялся подвергнуть опасности находившихся в них людей, чем столкнуться с более крупными торговыми судами.

— Держи как можно прямее! — крикнул Фрэнк.

Быстрый переход