Девочки поскорей отбежали назад. Через дюжину звонков телефон замолчал — по-видимому, звонивший отчаялся получить ответ.
— Пошли быстрей! — Трейси стала торопливо спускаться вниз по ступенькам. Девочки почти добежали до входной двери, когда услышали странный звук.
— Что это было? — прошептала Холли.
— Похоже, будто кто-то застонал. — Трейси вернулась на пару шагов назад и прислушалась. Дверь в одну из комнат была чуточку приоткрыта. — Стон раздался там, — сообщила она. — Может, заглянем?
Холли кивнула. Трейси протянула руку и тихонько толкнула дверь. Когда она открылась, они увидели человека, который, сгорбившись, сидел на диване. Девочки вошли на цыпочках в комнату, готовые при необходимости быстро отступить. Но, подойдя ближе, они поняли, что в этом нет необходимости.
— Это майор Дуглас, — прошептала Холли.
— Можешь не шептать, — сказала Трейси. — Он все равно в отключке.
На полу возле ног майора валялась водочная бутылка и стоял полупустой стакан.
— Он спит? — спросила Холли.
Майор снова издал странный стон.
— Или он потерял сознание? — предположила Трейси. — Я не знаю.
— Что будем делать?
Трейси вспомнила, как их учили в школе оказывать первую помощь.
— Пожалуй, его нужно положить на диван.
— Точно! — согласилась Холли. — Давай положим его на бок.
Они только-только успели положить майора в более удобную позу, как опять зазвонил телефон.
— Пошли скорей отсюда, пока никто не вошел в дом! — прошептала Холли, поправляя подушку под головой майора.
Они снова подошли к входной двери, но едва Трейси схватилась за дверную ручку, как на улице послышались приближающиеся голоса.
— Ой, какой ужас! — воскликнула она. — Сюда идет Паттерсон!
ГЛАВА IX
Подсказка из прошлого
Телефон все еще надрывался.
— Бежим наверх! — прошипела Трейси.
— Не успеем! — ответила Холли. — Давай сюда! — Она повернула ручку первой попавшейся двери. Она оказалась запертой. Тогда Трейси схватила подругу и втащила назад, в комнату, в которой лежал майор Дуглас, там перелезла через него и спряталась за спинкой дивана. Холли последовала за ней. Только она успела нырнуть туда, как услышала шаги, кто-то входил в комнату.
— Заходите сюда. А я пока сниму трубку, — велел кому-то Паттерсон.
— Эй, чего это с майором? — спросил второй голос.
— Просто опять нажрался, ничего нового, — грубо ответил Паттерсон.
— Точно? А он не окочурился часом? Смахивает на покойника.
Согнувшаяся за диваном Трейси терзала свою память, пытаясь сообразить, где она слышала прежде этот голос.
— Ничего особенного! Проспится! — настаивал Паттерсон. — Ну ладно, помолчи немного, пока я разберусь с телефоном. — Он снял трубку. — А-а, это ты, Доусон, — сказал он после паузы. — Чего надо?
Услышав про Доусона, Трейси тут же вспомнила, кому принадлежал второй голос. Это был Хэкетт, второй «строитель».
— Да, Хэкетт со мной, — продолжал Паттерсон. — Через полчаса он вернется — вот только поможет отнести наверх старого болвана. А теперь проваливай. Хватит болтать.
Трубка легла на место.
— Мы просто свалим его на постель, — сказал Паттерсон. — Он вырубился до утра. |