|
— Так мы точно увидим Гейл, когда она будет проходить по холлу. Если в руках у нее что-нибудь окажется, позвоним в полицию.
И девочки замерли перед дверью в гостиной, ожидая, когда Гейл снова спустится.
Белинда вздрогнула, когда снизу донесся шум у парадной двери, эхом разнесшийся по всему дому. Шарлотта несколько минут назад наконец закрыла глаза и на третьей сказке подряд, похоже, заснула. Не дай бог малышка проснется, тогда придется читать ей до поздней ночи. Но Шарлотта, казалось, крепко спала и ничего не услышала. На всякий случай Белинда продолжала читать, постепенно понижая голос и отодвигаясь все дальше и дальше к краю постели, чтобы можно было тихо уйти, не потревожив Шарлотту.
Она услышала, как кто-то поднимается по лестнице и входит в соседнюю комнату. Хлопнула дверь, Шарлотта повернула голову на подушке и что-то пробормотала, но не проснулась. Белинде очень хотелось уйти и узнать, что происходит в доме. Тем более что буквально через несколько секунд на лестнице вновь послышались шаги. Теперь таинственный гость спускался обратно в холл.
Белинда подождала еще немного, потом закрыла книгу и осторожно встала на ноги. Шарлотта не шелохнулась. Белинда улыбнулась и на цыпочках двинулась к двери, но вдруг решила, что нужно еще задернуть шторы на окнах. Она осторожно пробиралась через хаос на полу комнаты, когда снова услышала шаги на лестнице, и замерла на полпути. Потом оглянулась и увидела, как дверь комнаты медленно открывается, и в щелке появляется лицо незнакомой блондинки.
Белинда очень удивилась, но ее удивление было ничто по сравнению с выражением почти панического ужаса, появившегося на лице незнакомки, когда та ее заметила. Белинда приложила палец к губам и тихонько пошла к двери. Женщина попятилась, вышла на лестничную площадку, и Белинда, закрыв дверь, оказалась рядом.
— Она только что угомонилась, — пояснила Белинда. — А вы, наверное, Гейл?
Женщина кивнула и сказала:
— Я просто заглянула, чтобы пожелать ей спокойной ночи.
Белинда покачала головой:
— Думаю, не стоит это делать. Я потратила битых полчаса, чтобы ее усыпить.
Гейл бросила короткий взгляд на закрытую дверь.
— Да, — согласилась она, — ты права. Лучше не надо.
— Девочки вам все уже рассказали, правда? — спросила Белинда.
Гейл коротко кивнула и пошла в свою комнату, храня на лице то же тревожное выражение, которое появилось, когда она увидела Белинду. Та уже совсем было собралась спуститься вниз, когда открылась дверь в комнату Шарлотты.
— Ты не закончила читать сказку, — капризно протянула малышка, сонно мигая.
— Ах ты, маленькая обезьянка, — улыбнулась Белинда. — Я-то думала, ты давно спишь.
— А я проснулась, — пролепетала Шарлотта.
— Ну, что ж, — обреченно вздохнула Белинда. — Пошли обратно. Но когда я закончу сказку, маленькая плутовка, тебе придется заснуть по-настоящему, понятно?
Закрывая за собой дверь комнаты Шарлотты, Белинда услышала, что Гейл спускается вниз.
— Что же вы не смотрите видео? — спросила Гейл девочек, стоявших в дверях гостиной.
— Мы собирались перекусить, — быстро нашлась Миранда. — Хотите что-нибудь передать Сюзанне, если она вернется раньше вас?
— Просто скажите ей, что я пошла в полицию выяснить это дело, — ответила Гейл. — И передайте, чтобы она не беспокоилась. Все это пустяки.
По-прежнему в руках у Гейл ничего не было. Она коротко улыбнулась девочкам, вышла из дома и захлопнула за собой дверь.
— Ну? — спросила Холли. — Думаете, она действительно пошла в полицию?
— У нее ничего с собой не было, — отозвалась Миранда. |