— Когда я сталкиваюсь с тайной, то просто схожу с ума.
— С тайной столкнулась не ты, а Сюзанна Винтер, — сухо заметила Белинда. — К тебе лично это не имеет никакого отношения. Ко всем нам, кстати, тоже.
— Неужели у тебя нет ни капельки любопытства? — сердито спросила ее Холли.
— Я оставила его дома, — безмятежно сообщила Белинда. — Было бы здорово, если бы и ты так поступила со своим. Так мы идем сегодня осматривать эти ваши достопримечательности или нет?
Звонок в дверь заставил Миранду помчаться в дом. Это пришел Питер.
— Так тебе и надо за то, что отказался сидеть с ребенком, — язвительно бросила приятелю Миранда после того, как девочки рассказали ему о своих приключениях. — Пропустил все самое интересное.
— Как в старые, добрые времена, — с улыбкой отозвался Питер. — Холли, Миранда и я вечно вляпывались в какие-то странные истории. Помнишь, Холли?
— Еще бы! — с энтузиазмом отозвалась та. — Конечно, помню.
— Ну, хватит предаваться воспоминаниям, — вмешалась Трейси. — У нас полно дел, а мы, похоже, собираемся болтать здесь целый день.
— На Хэмстед Хит есть Луна-парк, — заметил Питер. — Приехал в субботу и пробудет еще целую неделю. Я подумал, может быть, стоит туда сходить?
— Луна-парк? — фыркнула Белинда. — Вы что, думаете, я пойду развлекаться на аттракционах, где от страха живот сводит? И не мечтайте.
— Мы могли бы взять с собой Шарлотту, — не без лукавства заметила Миранда. — Вот она это действительно любит. Ведь ты не прочь снова повидаться с ней, а, Белинда? — улыбнулась она подруге.
— Пожалуй, — согласилась та. — Мы с Шарлоттой могли бы пойти туда, где развлекается всякая мелюзга. Меня бы это вполне устроило. Особенно если там продают хот-доги. Есть там такой аттракцион?
— И хот-доги, и сладкую вату, — заверила ее Трейси. — Извини, кажется, ты предпочитаешь называть это сладким пухом. Верно? Что ж, давайте так и сделаем. Миранда, иди звони Сюзанне и скажи ей, что мы заберем Шарлотту после обеда. Это будет замечательно.
В доме Сюзанны никто не брал трубку. Но потом Миранда вспомнила, что сегодня — дневное представление «Снежной королевы».
— На дневные спектакли Сюзанна берет дочку с собой, — объяснила она подругам и Питеру. — Кто-нибудь присматривает за Шарлоттой, пока Сюзанна занята на сцене. Кажется, представление начинается только в три часа. Мы могли бы пойти в театр и попросить у Сюзанны разрешения взять Шарлотту с собой.
— И заодно спросим о Гейл, — добавила Холли с заблестевшими от возбуждения глазами. — Я действительно просто умираю от любопытства.
Театр находился в величественном здании середины прошлого века. Он занимал целый угол главной длинной улицы, а фасад его был украшен громадным ярким щитом, на котором красовалась Сюзанна в костюме Снежной королевы посреди зала ледяного дворца.
Миранда провела своих друзей по круто уходившей вниз боковой улочке к служебному входу. Маленькая черная дверь вела в узкий коридор с многочисленными дверьми и лестницей, уходящей наверх. Миранда обмолвилась, что пару раз бывала тут раньше, и сторож ее знает. Она постучала в закрытое окошко на одной из дверей.
— Эй, есть там кто-нибудь?
Окошко открылось, за ним в крохотной комнатке сидел пожилой мужчина.
— Здравствуйте, Тэд, — сказала Миранда. — Можно нам сейчас повидать Сюзанну?
— Она в своей гримерной, — ответил старик, внимательно оглядывая всех пятерых. |