Белинда рывком села в постели.
— Что ты сказала? — спросила она.
— Да вот, про садик рядом, — самым невинным голоском пропела Трейси, высовываясь из окна. — По-моему, там нет места для конюшни.
Белинда вылезла из кровати, подошла к окну и, близоруко прищурившись, вгляделась в даль.
— Где? — спросила она.
— Где — что? — удивилась Трейси.
— Как что — лошадь! Ты что-то такое говорила о лошади у соседей.
— Ты не поняла, — ухмыльнулась Трейси. — Я сказала только, что в таком маленьком садике, конечно же, нельзя держать лошадь. Вот они и не держат. Правда, это заставило тебя встать с кровати…
— Ах ты, крыса! — воскликнула Белинда, поняв, что ее провели.
Трейси благоразумно отступила к двери и уже оттуда сообщила:
— Завтрак, между прочим, на столе.
Она умылась и спустилась вниз как раз в тот момент, когда Миранда доставала из духовки круассаны. Старушка Полли сидела на столе.
— Бедная Шарлотта, — вздохнула Трейси, взглянув на куклу. — Она, наверное, беспокоится, куда же пропала ее Полли.
— Ничего страшного, — отозвалась Холли, разливая по стаканам апельсиновый сок. — По дороге на Трафальгарскую площадь мы с Мирандой заскочим домой к Сюзанне. Вернем Полли ее хозяйке, а с вами и Питером встретимся чуть позже.
Через несколько минут появилась Белинда, и четверка села завтракать. К половине девятого посуда была вымыта, а девочки полностью готовы к выходу. Холли с Мирандой направились к автобусной остановке, чтобы доехать до дома Сюзанны, а Белинда с Трейси направились к метро.
Указания Миранды, как добраться до Трафальгарской площади, были предельно простыми. Туда ведет прямая ветка, по которой нужно доехать до станции «Черинг Кросс» и выйти в сторону Трафальгарской площади. В дальнем ее конце виднеется здание Национального музей, на ступеньках которого все и встретятся.
Когда Белинда и Трейси спустились в метро и очутились на платформе, подошел поезд, и они поторопились сесть в него, пока двери не захлопнулись.
— Ты уверена, что мы сели именно на тот поезд, который нам нужен? — отдышавшись, спросила Белинда у Трейси.
— Абсолютно, — отозвалась Трейси. — Миранда сказала, что нужно проехать одиннадцать остановок, и мы будем на месте.
— Точно? — с сомнением переспросила Белинда.
— Совершенно точно, — твердо ответила Трейси.
Через четверть часа Белинда занервничала еще сильней.
— Не помню, чтобы Миранда называла хоть одну из тех станций, которые мы проехали, — сказала она. — Мы сели не на тот поезд.
— Не может быть! — воскликнула Трейси. — Ты только не паникуй. Я знаю, что делаю.
Белинда посмотрела на нее с тревогой и пробормотала:
— Вот это меня больше всего и беспокоит.
Холли с Мирандой подошли к дому Сюзанны Винтер, неся в белой пластиковой сумке злополучную Полли. Миранда нажала на кнопку звонка. В доме было тихо. Подождав несколько минут, она позвонила еще раз. Никто к двери не подошел.
— Похоже, их нет дома, — предположила Холли.
— Похоже, — согласилась Миранда. — А мой ключ не подходит к замку, который вставила Сюзанна.
Миранда подошла к окну, заглянула внутрь и покачала головой:
— Нет. Никаких признаков жизни.
Холли достала из сумки куклу и предложила:
— Давай оставим ее у двери. |