Но если премьера пройдет удачно, они действительно надеются поставить большое шоу в одном из престижных театров Вест-Энда.
— Вот уж не думала, что ты знакома с актрисами, — сказала Белинда Холли. — Сюзанна Винтер? Я должна ее знать? Это что — знаменитость? Я имею в виду: она снималась в каких-нибудь фильмах?
— Она скорее все-таки театральная актриса, — ответил Питер. — И это ее первая большая роль за шесть лет. У нее был долгий перерыв после рождения Шарлотты. Теперь с ней живет еще одна актриса из ее труппы.
— Ах, да, — подхватила Миранда. — Гейл. Гейл Фэрршер. Она снимает комнату у Сюзанны, пока у нее в квартире ремонт или что-то в этом роде. У нее совсем маленькая роль. Она — одна из ледяных служанок Сюзанны.
— Как она выглядит? — спросила Трейси.
— Гейл? Да я почти ничего о ней не знаю, — пожала плечами Миранда. — Очень спокойная… Правда, я редко ее вижу. Но Шарлотта, мне кажется, не любит ее. Гейл называет Шарлотту «Лотти», а та этого не выносит. Всего лишь пять лет, а уже четко знает, что ей нравится, а что — нет. Но вообще-то она прелестный ребенок, — закончила, улыбаясь, Миранда.
— Мы можем составить тебе компанию и посидеть с Шарлоттой, если, конечно, Сюзанна не будет возражать, — предложила Холли. — Правда ведь? — вопросительно посмотрела она на Трейси и Белинду.
— Нет проблем, — бодро откликнулась Трейси. — Не оставим же мы, в самом деле, тебя в одиночестве.
— Не уверена, что смогу найти общий язык с ребенком, — засомневалась Белинда. — Я даже не знаю, как ее надо держать…
Миранда зашлась хохотом.
— Главное — вверх головой, — сказала она, отсмеявшись. — А вообще-то здорово было бы, если бы мы пошли туда вместе. У Сюзанны полно видеофильмов, которые мы могли бы посмотреть, а холодильник всегда битком набит. Уверена, она не будет возражать, если вы составите мне компанию. Кстати, я обещала посидеть с Шарлоттой сегодня вечером. Позвоню Сюзанне и попрошу разрешения нам всем нагрянуть.
— Сегодня вечером я вообще-то занят, — вздохнул Питер. — Мы с друзьями собирались ремонтировать машину. Так что меня из списка вычеркните, — добавил он с видимым сожалением.
— Трус, — фыркнула Миранда. — Он просто боится Шарлотты.
— Разумный человек, — пожала плечами Белинда.
Холли поставила свой стакан и поднялась с кресла:
— Кто-нибудь хочет составить мне компанию? Я бы прогулялась по прежним любимым местам в округе.
— Я хочу, — вызвался Питер. — А потом пойду домой.
— Прекрасно, — сказала Миранда. — Идите все гулять. Если вернетесь к пяти часам, мы что-нибудь поедим, прежде чем идти к Сюзанне.
Питер и три девочки отправились на прогулку. Главные улицы были забиты пешеходами и транспортом.
— Все так куда-то торопятся, — заметила Белинда. — Будто муравьи суетятся. — И ужасно шумно. Здесь есть место, где хоть иногда бывает тихо?
— Есть парки, — пожал плечами Питер. — И на окраинных улицах гораздо спокойнее, чем здесь. Хотя, если честно, не замечаю ничего особенного.
— А мне нравится, что тут жизнь так и кипит, — сказала Трейси. — Каждую секунду что-то происходит. Ты покажешь нам, где жила, Холли?
Они направились в сторону от суеты центра к более спокойным жилым кварталам. Холли показала дом, где раньше жила ее семья. |