— О Господи! — воскликнула Белинда. — И кто только тянул меня за язык? Девочки, держите крепче свои сумочки!
Но на этот раз мотоцикл не посягал на тротуар, а ехал по мостовой. Приблизившись к девочкам, он замедлил ход и остановился в паре метров от них.
— Похоже, нашего полку прибыло, — пробормотала Трейси.
Мотоциклист заглушил мотор, поставил мотоцикл на подножку и слез с седла. Только тогда Синди заметила, что он что-то ей протягивает. С радостным возгласом она подбежала к нему и схватила эту вещь. Это была ее сумочка.
Мотоциклист снял шлем. Подруги с изумлением увидели, что это Марио.
— Грацие! — воскликнула Синди, поблагодарив его по-итальянски. — Мольто грацие!
Последовал краткий обмен итальянскими фразами, оставшийся непонятным для членов Детективного клуба.
— Послушайте! — взорвалась наконец Трейси. — Может, объясните нам, что происходит?
Марио повернул к ней лицо.
— Простите. Все очень просто. Я выехал на улицу и увидел, как вор выхватил сумочку. Вот я и помчался за ним.
— Так это были вы?
— Скорей всего я бы не догнал его, но он остановился, едва выехав из города, и открыл сумочку, чтобы изучить ее содержимое. Потом увидел меня, бросил сумочку и был таков. — Он снова повернулся к Синди: — Проверь, все ли цело.
Синди пожала плечами и непонимающе вытаращила глаза. Холли невольно восхитилась, как ловко девочке удавалось быть одной в двух лицах.
Марио заговорил с ней по-итальянски.
Синди кивнула и открыла сумочку. И тут же тихонько ахнула и вытаращила глаза. Мгновение она молчала, потом стала обследовать ее содержимое. Через несколько секунд она закрыла сумочку.
— Ну? — спросила Трейси.
— Все… в порьядок! — ответила Синди на ломаном английском.
— Ничего не пропало? — спросила Холли.
— Все в порьядок!
— Бене! Хорошо! — улыбнулся Марио. — Мольто Бене! Очень хорошо! — Он повернулся к Холли и Трейси: — Можно считать, что сегодня ей повезло.
— Благодаря вам, — сказала Холли.
Марио уселся на мотоцикл.
— Рад был помочь! — Он надел шлем и повернул ручку газа. Мотор взревел. — До завтра! — крикнул он. — Встретимся на склонах! — И помчался по улице.
— В самом деле ничего не пропало? — спросила Трейси.
— Да вроде нет, — ответила Синди. — А теперь мне в самом деле надо торопиться. Белинда не может идти быстро, так что я пойду одна. Надеюсь, увидимся завтра. Чао!
Синди торопливо пошла по улице, сжимая в руке сумочку.
— В чем дело? — озадаченно спросила Трейси. — Вы заметили ее реакцию, когда она открыла сумочку?
— Возможно, что-нибудь все-таки пропало, — предположила Холли. — Только ей не хотелось никому об этом говорить.
— Интересно, почему? — удивилась Трейси. — Я-то думала, что теперь у нее не будет от меня секретов.
— Наверное, нелегко вернуться к открытости и искренности после нескольких лет такой жизни в подполье, — заметила Холли.
— Пожалуй, — согласилась Трейси.
— Такое возможно, — кивнула Белинда. — Но в данном случае дело не в этом!
Холли и Трейси взглянули на нее. На лице их подруги было написано: "Я знаю то, чего не знаете вы!"
— В чем дело? — спросила Холли. |