Пойдешь с нами?
Синди нерешительно пожала плечами:
— Не думаю, что папе это понравится.
— Но ведь это тут же, в нашем отеле, — сказала Холли.
Синди нахмурилась.
— Папа сейчас страшно взвинчен, — объяснила она. — Он беспокоится за меня — что со мной что-нибудь случится.
— Но ведь это будет маскарад, — не унималась Холли.
Трейси вскочила на ноги.
— Точно! — воскликнула она. — Ты будешь в маскарадном костюме. И мы все тоже. Никто не будет знать, кто ты такая.
По лицу Синди медленно поползла улыбка.
— Может, он и разрешит, — ответила она, направляясь к двери. — Только совсем ненадолго.
— Тяжелая у нее жизнь, — сказала Холли, когда Синди ушла.
— А у ее отца и подавно, — добавила Трейси.
— Нам тоже сейчас будет очень тяжело, — заявила вдруг Белинда.
— Почему? — удивились ее подруги.
— Потому что всегда тяжело сознавать, что тайны больше нет.
— Я понимаю, о чем ты говоришь, — согласилась Холли. — Да и каникулы скоро закончатся.
— Ну уж нет, — заявила Трейси. — О чем вы говорите? Тайна еще остается — ведь мы пока что не знаем, кто эти пособники мафии.
— Какие еще пособники мафии? — озадаченно спросила Белинда.
— Те, что преследуют Синди!
— Точно! — Холли радостно потерла руки, предвкушая интересное дело. — Итак, девочки, Детективный клуб продолжает расследование.
— Я так и думала, что он нам может пригодиться.
Холли положила на стол красный блокнот Детективного клуба. Туда заносились самые интересные и важные факты и детали каждого расследования. Холли даже не собиралась брать его с собой, ведь они отправлялись в Австрию всего на одну неделю. А что можно сделать за неделю? Но в последнюю минуту все-таки передумала и сунула блокнот в чемодан.
— А я думаю, что нам пригодится вот это, — заявила Белинда.
С этими словами она положила на стол большую коробку шоколадных конфет.
— Я думала, мы уже прикончили все конфеты, — сказала Холли.
Белинда лукаво ухмыльнулась:
— Просто я вскользь упомянула об этом Юргену, и он принес сегодня утром новую коробку.
Холли повернулась к Трейси:
— Ну а ты — каким будет твой вклад?
— Мой блестящий интеллект, — с улыбкой ответила та.
— Идет! — заявила Холли. — Итак, с чего начнем?
— С разбитого окна, — ответила Трейси. — Это самое последнее происшествие, и у меня имеются на этот счет кое-какие соображения.
Холли схватилась за ручку.
— Тогда продолжай.
— Ну вот, — начала Трейси. — Повторим все сначала и проверим, правильно ли я поняла ваш рассказ. Значит, ты, Белинда и Юрген стояли у входа во двор, когда услыхали звон разбитого стекла?
— Верно.
— Вы вдвоем побежали к шале, а Юрген остался на прежнем месте.
— Он не привык к чрезвычайным ситуациям, — объяснила Белинда. — Он не такой, как мы, и ведет уединенную жизнь.
— Но он бы увидел, если бы кто-нибудь вышел из дворика, верно?
— Если бы смог на минуту оторвать свой влюбленный взор от Белинды! — засмеялась Холли.
Белинда гневно сверкнула глазами.
— Еще одно подобное высказывание, и конфет ты больше не получишь, — предупредила она. |