Изменить размер шрифта - +
 — Женщина подошла к аппарату и стала набирать номер. Затем с досадой бросила трубку. — Господи, мы же отключили телефон!

— Отключили телефон? — изумился Фил. — Зачем?

— Какой-то репортер звонил каждые пятнадцать минут и требовал доктора Майклза. Персонал злился, и я в конце концов отключила телефон. Теперь придется бежать самой, чтобы предупредить сиделку. Проклятые газетчики! — пробурчала она.

Переглянувшись, ребята в один голос выпалили:

— Брэдшоу!

Доктор Хаген подняла на них озабоченный взгляд.

Да, кажется, именно так он и представился, — сказала она. — Не хочется уходить, пока компьютер не выдаст ответ, но что делать…

Может, мы сходим?

Если вас не затруднит. Дойдите до палаты доктора Майклза и предупредите сиделку, что сыворотка прибудет минут через десять — пятнадцать.

Мы все сделаем, — откликнулся Джо.

Я пойду с тобой, — сказал Фрэнк и досадливо поморщился. — Со всей этой кутерьмой я оставил в машине ключи. Не хватает еще, чтобы ее угнали!

Когда братья дошли до холла, откуда один коридор вел к выходу, а другой — к палатам, им встретился запыхавшийся водитель "службы спасения".

— Вы привезли противоядие для доктора Майклза? — спросил Джо.

Мужчина кивнул.

 

 

— Пойду предупрежу сиделку, — сказал Джо, сворачивая в коридор, ведущий в больничный корпус, где на грани жизни и смерти лежал доктор Майклз.

— Сыворотка заморожена. Должно пройти несколько минут, прежде чем она согреется до температуры тела, — крикнул ему вдогонку водитель. — Если ввести ее сразу, у пациента, может случиться шок.

Джо кивнул на ходу и услышал, как Фрэнк прокричал ему вслед:

— Я только возьму ключи и тут же вернусь!

Сиделка внимательно выслушала объяснения Джо.

— Скажите доктору Хаген, чтобы она не беспокоилась, — заверила она. — Я все сделаю как надо. Она мне оставила точные инструкции, а ей нужно отдохнуть. — Сестра посмотрела на часы. — Как только сыворотка согреется, я потихоньку начну ее вводить.

Джо поблагодарил медсестру и пошел обратно. Проходя через холл, он заглянул в коридор, ведущий к выходу. Фрэнка не было.

Распахнув дверь в лабораторию, Джо в изумлении замер. Доктор Хаген неподвижно лежала на полу, а над ней, спиной к двери, склонился Фил. В лаборатории все было перевернуто вверх дном. И Джо сразу отметил про себя, что лежавшего в корытце рядом с компьютером шприца нигде не видно.

Неожиданно Фил повернулся к нему. По лбу его текла кровь, а на лице застыло выражение дикой злобы. В правой руке он держал тяжелый металлический сосуд.

Не успел Джо и слова вымолвить, как Фил пошёл на него, занеся свое смертельное оружие над головой.

 

СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА

 

— Фил! — воскликнул Джо, выбрасывая впередруку, чтобы предотвратить жестокий удар.

Запястье Фила с силой стукнулось о руку Джо, и сосуд с грохотом полетел на пол.

— Что с тобой, Фил?

Фил медленно попятился, проведя рукой по лицу. Рука обагрилась кровью.

Это ты, Джо? — моргая, спросил Фил.

Что ты натворил, Фил? — строго спросил Джо.

Что я натворил… — пробормотал тот, уставясь на свою окровавленную ладонь.

На лбу у него была глубокая рана.

Джо осторожно обошел Фила и, оторвав пару бумажных полотенец, протянул ему.

— Возьми, вытрись, — скомандовал он. Затем, не сводя с Фила глаз, шагнул к доктору Хаген.

Фил промокнул рану полотенцами, затем подошел к крану и открыл воду.

Быстрый переход