Изменить размер шрифта - +
 — Дневник лежал в комнате у всех на виду. И если Уокеру нужен был только дневник, зачем было переворачивать все вверх дном?

— Может, он еще что-то искал? — предположила Белинда. — Не только дневник, а что-то еще.

Вдруг она рывком села на кровати.

— Библию! — выдохнула она и включила лампу на тумбочке. — Да, он искал Библию!

— Зачем? — удивилась Трейси. — Я ее просматривала — ничего в ней особенного нет.

Белинда схватила очки и водрузила их себе на нос. Потом сгребла с тумбочки пачку скопированных страниц дневника и какое-то время изучающе смотрела на них.

— Ну конечно! — воскликнула она наконец дрожащим от волнения голосом.

Трейси и Холли тоже зажгли свои ночники.

— Я нашла ключ, — объявила, поворачиваясь к ним, Белинда. — Теперь я знаю, как расшифровать дневник Сумасшедшего Джека!

 

ГЛАВА VI

Морская болезнь на берегу

 

Прошло десять минут после того, как Белинда объявила о своем сенсационном открытии. Трейси была послана в комнату к отцу за Библией. Она оставила ему записку, в которой сообщала, что забрала книгу, — чтобы он не подумал, что тоже стал жертвой воришки.

Из-за последних событий усталость подруг бесследно исчезла. Объяснять свою догадку Белинда не стала — вместо этого она села на кровати, склонившись над Библией, и, листая ее, начала выписывать что-то в блокнот. Трейси и Холли смотрели на нее во все возрастающим нетерпением и желанием узнать секрет шифра.

— Ну? — не выдержала Трейси.

— Подожди! — бросила Белинда, даже не поднимая головы. — Кажется, получается.

— Я еще могу понять, что первые цифры, возможно, обозначают номер страницы, — задумчиво проговорила Холли, — но вот дальше-то что?

— А дальше нужно учесть, что это Библия. Первые цифры обозначают страницу. Но Библия еще делится на главы и стихи, — объяснила Белинда.

— Это вторые и третьи цифры! — вскрикнула Трейси.

— А чтобы получить четвертую цифру, — продолжала Белинда, — надо посчитать слова в стихе, — она опять что-то записала в блокноте. — Ха!

Она повернула блокнот так, чтобы подруги смогли увидеть написанное:

«Мы усердно трудимся, но результатов почти нет, но я не теряю веры и буду продолжать работать».

— Удивительно, — прошептала Холли. — Должно быть, он корпел над этой строкой целую вечность.

— Я думаю, ночью в пустыне немного возможностей для развлечения, — заметила Трейси. И посмотрела на стопку скопированных страниц на коленях Белинды. — Чтобы расшифровать все, нам придется потратить уйму времени.

— Вовсе нет, если мы все трое возьмемся за дело, — с энтузиазмом воскликнула Холли.

— Ага, нас-то трое, а Библия одна, — напомнила Трейси.

— Одна из нас будет работать с Библией, другая — называть цифры, а третья — записывать слова. И, чем раньше мы начнем, тем скорее закончим, — сказала Белинда.

— Погоди-ка, — остановила ее Холли. — Давайте вот о чем подумаем. Если мы правы, и мистер Уокер перевернул все в нашей комнате в поисках Библии, значит, он каким-то образом узнал, что в ней ключ к коду Сумасшедшего Джека. Но вопрос в следующем: что, по его мнению, Сумасшедший Джек записал в своем дневнике?

— Что-то такое, ради чего, как он считает, стоило тащиться за нами из Англии в Калифорнию, — заметила Трейси.

Быстрый переход