Изменить размер шрифта - +

Он поцеловал ее, потом разомкнул объятия и подошел к столу. Зажег свечу, и Грэйнии подумалось, что лицо его засияло дивным светом.

Он не сводил с Грэйнии глаз, но как бы принуждая себя не заключать ее снова в объятия, взял тонкую свечку из подсвечника и направился в гостиную, чтобы зажечь свечи и там.

Освещенная комната выглядела по-особенному красиво. Бофор обратился к Грэйнии:

— Прости, моя маленькая, что я огорчил тебя.

— Но что же все-таки случилось? Я не поняла, что это был за корабль? Английский?

Граф задул тоненькую свечку. Подошел к девушке и снова обнял ее.

— Я знаю, о чем ты подумала, — сказал он. — Как выяснилось, наша команда заметила английскую шлюпку, но она не представляла для нас никакой опасности.

Со вздохом глубокого облегчения Грэйния опустила голову ему на плечо; Бофор поцеловал ее в лоб и продолжал:

— Но она имела отношение к тебе.

— Ко мне? — удивилась Грэйния.

— По-видимому, несколько дней назад, два или три, не знаю точно, неподалеку отсюда произошло сражение.

Грэйнии было так хорошо в его объятиях, что слушала она не слишком внимательно.

«Он со мной, и я в безопасности», — думала она.

— Я считаю, — говорил между тем Бофор, — что английский корабль флота его величества «Героический» потонул. Шлюпка, обнаруженная в море, о которой нам с тобой пришел сообщить Жан, была с этого корабля. В ней находились один офицер и восемь рядовых военных моряков.

— Это были англичане? — встревоженно спросила Грэйния.

— Это были англичане, — ответил граф. — Мертвые все до одного.

Грэйния понимала, что это не совсем хорошо с ее стороны, но она испытывала чувство облегчения, поскольку погибшие англичане ничем не могли угрожать графу и его команде.

— Мы ничего уже не могли для них сделать, — продолжал Бофор, — только похоронили их в море, а я взял их документы, чтобы можно было опознать людей в случае необходимости.

Он помолчал и добавил:

— Имя офицера, который имел чин капитан-лейтенанта, Патрик О'Керри.

Грэйния вздрогнула.

— Патрик О'Керри? — повторила она.

— Я подумал, что это, возможно, твой родственник, и принес тебе его бумаги, а также мундир и головной убор. На тот случай, если ты захочешь их взять.

— Патрик был моим двоюродным братом, — помолчав, сказала Грэйния. — Я знала его очень мало, но папа будет потрясен.

— Мы должны бы как-то сообщить ему об этом.

— Да, конечно, — согласилась Грэйния. — Он будет потрясен не только потому, что Патрик его племянник. Он наследник титула, других наследников нет, и таким образом титул перестанет существовать.

— Могу себе представить, как это огорчит твоего отца.

— Да, папа — четвертый граф, а пятого уже никогда не будет.

— Я сожалею, что так случилось, — ласково проговорил Бофор. — Мне очень не хотелось расстраивать тебя, дорогая моя.

Он по-прежнему держал ее в объятиях, губы его касались ее щеки, и радость этого прикосновения смягчала чувство утраты.

Кузен Патрик приезжал навестить мать Грэйнии, когда они жили в Лондоне. Молодой человек был в полном восторге оттого, что получил назначение на новый корабль и отправится в Карибское море. Тяжело было думать, что он теперь мертв.

Грэйния помнила, как он рассказывал матери о Вест-Индии. Он казался очень славным юношей, но на Грэйнию почти не обращал внимания, ведь она была всего-навсего школьницей, совсем девочкой с его точки зрения.

Быстрый переход