Изменить размер шрифта - +
 — Он ненавидит меня! Вы знаете, ненавидит!

— Но люди гордятся тем, что вы делаете, — возразила Мария и показала ему некоторые газеты, привезенные из Лондона, которые хвалили принца.

Однако как бы счастлив он ни был в Брайтхелмстоуне, очевидно, что его подавляли нападки отца. Он надеялся, что король смягчит свой гнев. Принц, казалось, цеплялся за Марию в такие моменты.

— Сэр Гарри! — воскликнула девушка. — Я не подозревала, что вы собираетесь в Брайтхелмстоун.

— Вы лукавите, — ответил он. — Вам прекрасно известно, что я последую за вами повсюду, даже в Ад.

Сэр Гарри поприветствовал Марию и принца, и они немного отстали, чтобы поговорить без свидетелей.

— Как держится принц? — тихо спросил сэр Гарри.

— Прекрасно, — ответила Гретна. — Думаю, он даже получает удовольствие от своей экономии. Мария заставляет его считать каждый пенни, который он тратит, и у них получается целая игра, когда они пытаются припомнить, на что потратили каждую монету.

— Я говорил Джулиану, что все будет в порядке, — заметил Гарри. — Но он беспокоился, когда принц переехал сюда, словно старая наседка, которая кудахчет над своим единственным цыпленком.

— Маркиз здесь? — спросила Гретна.

Она попыталась говорить легко, но сердце ее перевернулось в груди.

— Да, — подтвердил сэр Гарри. — Мы оба здесь и в отличном модном доме, который Джулиан снял прямо на Морском параде.

— Я… я думала, что такое маленькое место… не подойдет его светлости, — пробормотала Гретна.

— Не согласен, — серьезно ответил сэр Гарри. — Но с Джулианом никогда нельзя знать наверняка. У него самые странные развлечения, поэтому он становится безумным, когда от него меньше всего этого ждешь. Это пугает людей.

— Что-то может остановить его в такой момент? — не могла не спросить Гретна.

— Нет, не думаю, — ответил сэр Гарри, но ей показалось, что он лжет.

Они уже ушли довольно далеко, и принц с Марией повернули назад. Увидев это, Гарри воскликнул:

— Посмотрите! Джулиан скачет на своих новых серых. Вы когда-нибудь видели такую пару? Я позеленел от зависти, о чем и сказал ему.

Маркиз, казалось, не заметил их и пронесся мимо.

— Проклятие! Как ему удастся всех выставить незначительными и мелкими рядом с ним? — спросил с кривой усмешкой сэр Гарри.

Гретна подумала, что это происходит потому, что маркиз сам — выдающийся человек. В нем было что-то неуловимое, что ставило его выше других мужчин и что нельзя было передать словами.

— Похоже, сюда собираются все щеголи, — улыбнулся сэр Гарри. — Герцог Квинсберийский прибывает завтра, а Шеридан, я слышал, уже здесь.

— О, он приехал через два дня после нас, — подтвердила Гретна.

— Хорошо. Мы не пропустим представления с Элоизой Дженкинс в главной роли.

— С кем, вы говорите? — не смогла сдержаться Гретна.

— С Элоизой Дженкинс, актрисой. Может, это и слухи, но мне сказали, что она приедет завтра вечером.

Гретна впала в уныние, чувствуя ужасную ревность.

— Вы побледнели, — вдруг заметил сэр Гарри. — Вы не собираетесь упасть в обморок от тумана или чего-нибудь еще?

— Нет, правда, нет, — выдавила Гретна, с трудом изобразив улыбку.

— Это все прогулка, — беспокойно предположил сэр Гарри. — Я никогда раньше столько не гулял.

Быстрый переход