Чем скорее принц пересядет на лошадей, тем лучше для всех нас.
Гретна заставила себя рассмеяться, но всю дорогу назад думала только об одном — маркизе и Элоизе. Она думала — так как часто слышала, — что госпожа Дженкинс переключила свое внимание на лорда Бакхарста. Может, она опять хочет вернуть маркиза? Гретна сжала пальцы. Она почувствовала, что с трудом справляется с этой мыслью. Знать, как маркиз разозлился на нее, — это одно. Сознавать, что она больше его не волнует или что он равнодушен к ней, — куда более болезненно.
Они вернулись к дому Марии. Принц и сэр Гарри остались на чай, потом распрощались.
— Сегодня вечером мы не поужинаем с вами, сир, — сказала Мария, когда принц поцеловал ей руку. — У меня болит голова, боюсь, это могло случиться от холода. Я рано лягу. Это будет самое лучшее.
— Вы должны делать так, как желаете, — ответил принц. — Но вечер будет таким длинным без вас! Вы ведь знаете об этом, Мария?
— Чепуха, сир, — улыбнулась она. — У вас сегодня очень достойная компания. Вы не будете скучать по мне.
— Я всегда скучаю по вам, — ответил он, — каждую минуту, каждую секунду, когда вас нет рядом.
Гретна видела, как он сжал пальцы Марии. Они долго глядели друг на друга, потом принц сделал один из своих красивых поклонов, которые являлись образцом для молодых кавалеров, и вышел из комнаты.
— У вас болит голова? — спросила Гретна.
— Да, — подтвердила Мария. — Не знаю почему, но думаю, причина в холоде. Молюсь, чтоб это было не так. Принц волнуется, когда я заболеваю даже немного.
— Тогда немедленно отправляйтесь в кровать, — сказала Гретна. — Я прикажу подать обед туда. Чего вы желаете?
— Ты должна побыть со мной, — попросила Мария. — Выбери сама, что хочешь. Я не голодна.
После обеда Гретна велела вынести поднос.
— Я оставлю вас, — сказала она. — А вам следует поспать.
— Если смогу. — Мария положила руку на лоб. — Думаю, мне следует выпить немного настойки опия. Голова раскалывается, боюсь, я не засну от боли.
— Это хорошая мысль, — согласилась Гретна. — Где вы храните ее?
— Думаю, ты найдешь немного в шкафчике за умывальником, — ответила Мария.
Гретна нашла маленькую бутылочку с подробной инструкцией.
— Думаю, я бы побоялась принимать это лекарство, — произнесла она после того, как прочитала надпись на бутылке.
— В малых дозах оно не вредно, — возразила Мария. — А глубокий сон — лучшее лекарство. Дай мне ложку, дорогая. Оно противное, но если быстро проглотить, то не заметишь вкуса.
Гретна дала ей ложку, потом поставила бутылку в шкафчик, поправила подушки, поцеловала Марию в щеку и на цыпочках вышла из комнаты.
Она вернулась в гостиную и взяла вышивку, но сделала всего лишь несколько стежков, потому что не могла сосредоточиться, мысли ее возвращались к маркизу.
Вдруг раздался неожиданный стук в дверь, вошла одна из служанок.
— Простите, мисс, внизу женщина, которая говорит, что госпожа просила ее зайти.
— О, я знаю, кто это! — воскликнула Гретна. — Это мать маленького мальчика, который попрошайничал сегодня у госпожи Фитцгерберт. Она поговорила с ним и, узнав, что он один из шести детей в семье, попросила его мать зайти к ней сегодня вечером. Она что-то хотела отдать ей.
— Мне сказать госпоже, что здесь женщина? — спросила горничная. |