С вами даже стоять рядом было страшно. А когда он специально рассказал ту гадкую сплетню за столом, я вдруг поняла, всю злобность этих узколобых ученых мужей! И что должен был переживать ты, когда эти болваны поглядывали на твою работу сверху вниз, хотя она намного талантливее их опусов.
— Ты, как всегда, шкатулка, полная сюрпризов! — усмехнулся Адам.
— Должна со стыдом признаться, что в течение многих лет разделяла узколобость Мелькиора и ему подобных по поводу исторических книг и ученых званий. Но я изменилась. А с тобой, несомненно, произошло чудо, если ты переборол в себе неприятие ученого мира, который, кстати, уже давным-давно признает и уважает тебя.
— Я просто устал на них злиться. Да и ты с Ли основательно поработали, чтобы ослабить негативные эмоции. Где уж мне теперь дуться на светочей науки, если с одним из них я пишу книги, а на другом женюсь.
Настала очередь Вербены широко распахнуть глаза.
— Ты выходишь за него замуж? — спросила она племянницу.
Ли кивнула.
— Ну, я просто… ошеломлена. Поздравляю, дорогие мои!
Минуту спустя Вербена просияла от пришедшей ей в голову блестящей идеи.
— Какую замечательную свадьбу мы вам устроим!
— Свадьбу? — нервно выдавила из себя Ли.
— Да-да! Я распланирую все до мелочей!
У Ли все как-то странно перевернулось в желудке.
— О, нет, нет, тетя. У нас на это просто нет времени. Мне скоро возвращаться в Калифорнию, а там на носу защита…
— А мне надо найти себе замену в Бостоне. И я улечу к Ли, — подхватил Адам. Мысль о свадьбе, которую берется устроить Вербена, привела в ужас даже уравновешенного Адама.
— Так давайте устроим все этим же летом! — воскликнула Вербена. — Кто знает, когда нам потом удастся собраться вместе, тебе, мне и Мордреду. Нельзя упускать такой великолепный шанс!
— Но, тетя, мы не хотим никакой пышной свадьбы…
— И никакого особого шума, — добавил Адам.
— Ну уж нет! Что за глупости? Мы устроим церемонию прямо в саду. — Тут она слегка нахмурилась и озабоченно сказала: — Конечно, придется найти судью и пастора, которые не побоятся животных.
Адам застонал, представив свадьбу, которую почтили своим присутствием любимцы Вербены: китайские собачки, жующие свадебное платье невесты; попугай, поливающий непристойными ругательствами его родителей; пугающая всех огромная игуана…
— Нет, Вербена, — решительно и строго произнес он. — Кто-то должен начать наводить здесь порядок. А порядок начинается с того, что некоторые вещи пресекаются в корне.
Глаза Вербены наполнились слезами.
— Хорошо, Адам, — сказала она. — Если вы не хотите устраивать свадьбу в этом доме, где познакомились и провели вместе столько счастливых часов…
Адам почувствовал, как его решимость тает на глазах. Он в отчаянии посмотрел на Ли, надеясь на ее помощь, но она лишь хитро улыбнулась.
Тогда Адам глубоко вздохнул.
— Хорошо, Вербена. Мы согласны.
— Спасибо, Адам! — Вербена просияла улыбкой и отправилась наверх, бормоча себе под нос, как неподражаемо будут выглядеть ее любимцы, если повязать им на шеи разноцветные бантики.
Ли усмехнулась и села Адаму на колени.
— Ты хоть понимаешь, что теперь придется заняться подготовкой к свадьбе, которую она нам навязала? А еще укорял меня, что я не могу сказать ей решительное «нет»!
Адам со стоном зарылся лицом в ее волосы.
— Но она так смотрела! И так грустно говорила! Книгу я буду дописывать, уехав как можно дальше отсюда. |