Изменить размер шрифта - +
Я им отправил чек, оплатил двести фунтов по счету и получил сдачу наличными.

Вентура поднялся.

– Понятно, – отозвался он.

– Кажется, ты не совсем удовлетворен, Габби, – спросил Калагэн. Вентура пожал плечами.

– Черт возьми! – произнес он. – Нужно было быть идиотом, чтобы прийти сюда.

– Ты всегда им был, Габби.

Вентура был уже у дверей. Он обернулся. Глаза его стали жесткими и холодными.

– Может быть, мне не всегда придется быть просителем. Пока, Слим.

– Будь здоров, Габби, – попрощался Калагэн.

Он подошел к двери и смотрел, как Вентура пересекал приемную. Он заметил, какими глазами Эффи смотрела на владельца клуба, когда он проходил мимо нее.

– Тебе не нравится мистер Вентура, не так ли, Эффи?

– Мне кажется, он похож на торговца белыми рабами, мистер Калагэн.

– Откуда мне знать. Меня никогда не брали в рабство. А тебя?

– Он снял с вешалки свою шляпу.

– Я отправляюсь на встречу с Гринголлом, Эффи, – сказал он.

– Может быть, я вернусь, а может быть, и нет. Завтра я уезжаю в Девоншир. Не знаю, сколько пробуду там. Буду тебе позванивать.

– Хорошо, мистер Калагэн, – ответила она. – И когда он подошел к двери, спокойно добавила, – надеюсь, что погода будет вам благоприятствовать.

Когда Калагэн дошел до офиса Гринголла, было уже двадцать пять минут третьего. Гринголл, куря трубку, смотрел в окно.

– Привет, Слим, – сказал он. – Ты хорошо выглядишь. О, опять новый костюм. И как вам, частным сыщикам, удается делать деньги!

– Я использовал портного одного своего клиента, Гринголл, – сказал Калагэн. – Старший инспектор уголовного розыска – звучит неплохо. Мои поздравления по случаю вашего повышения по службе.

Гринголл подошел к столу и сел, кивнув на стул, стоящий рядом со столом.

– Полагаю, что ты пришел просить об одолжении, – произнес он. – Поэтому и начал с поздравлений. Ты, видимо, думаешь, что я завяз с этим делом Ривертонов, которое ты же для меня и подыскал, а я не смог с ним справиться?

– Да ничего подобного, – сказал Калагэн. – Я уверен в этом, – сказал Гринголл, глядя в потолок.

Калагэн сел и закурил сигарету.

– Послушайте, Гринголл, – обратился он к нему. – Я хотел бы попросить у вас совета…

Гринголл посмотрел на ухмылявшегося ему Филдса.

– Что тут смешного? – удивился Калагэн, переводя взгляд с одного на другого.

– Филдс и я думаем об одной вещи. Когда бы ты ни приходил сюда за советом, после этого у нас была масса неприятностей, которые начинались почти сразу после твоего ухода.

– В этот раз никаких неприятностей не будет, – заверил Калагэн.

Он выпустил кольцо дыма и смотрел, как оно плыло по комнате.

– Я всегда выкладываю карты на стол, – заявил он. – И мне не нравится одна вещь, – вставать на пути официальных полицейских инстанций.

– Неужели, – произнес Гринголл. – Если бы тебе давали по году за каждый раз, когда ты мешаешь официальным полицейским инстанциям, как ты это называешь, то ты, вероятно, никогда не увидел бы больше дневного света. Я чуть не возбудил против тебя дело за "препятствие полицейскому в выполнении служебных обязанностей".

– Ну что было, то было, – дружелюбно произнес Калагэн.

– Хорошо, – сказал Гринголл, – значит, ты пришел сюда просить совета, потому что ты не хочешь мешать полицейским инстанциям. А мне кажется, что ты не собираешься бросать этого случая с Вендейном.

Калагэн кивнул.

Быстрый переход