– Благодарю, что вы были так любезны.
Он уже подошел, к двери, когда Гринголл задержал его:
– Минутку, Слим. Может быть, я дам тебе хороший намек. Если ты случайно, в ходе своих расследований или для семьи Вендей-нов, или для страховой компании, правда, если они решат привлечь тебя к этому делу, столкнешься с фактами каких-то криминальных действий, имевших место в связи с этой кражей, я думаю, тебе нужно сообщить нам об этом.
– Конечно. Привет, Гринголл, – откликнулся Калагэн и аккуратно прикрыл за собой дверь.
– Черта с два он нам сообщит, – произнес Филдс.
Гринголл поглядел на своего подчиненного.
– Откуда ты знаешь? Он вполне может, но только если ему это будет выгодно.
Он снял трубку и позвонил в кабинет № 12.
– Это ты, Валпертон? Слушай. Семья хочет, чтобы Калагэн участвовал в этом деле у Вендейнов. Я полагаю, что сейчас он направляется в страховую компанию "Сфиа энд интернэшнл", чтобы попробовать присоединиться к ним для участия в этом деле. Так что будь начеку.
– Постараюсь, – ответил Валпертон. – А если мистер Калагэн будет мне мешать, я сделаю так, что ему будет жарко.
– Сделай, – сказал Гринголл. – Но только пока ты занимаешься этим делом, смотри, чтобы он тебе не сделал жарко. Будь здоров…
Он повесил трубку и посмотрел на Филдса.
– Мне жалко Валпертона, – произнес он.
Гринголл кивнул.
– Мне тоже.
И принялся рисовать лимон.
Глава III
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДЕВУШКАМИ
Калагэн остановил свой "ягуар" на обочине дороги рядом с башней с часами в Ньютон Аббот. Он увидел Николза, стоящего в пятидесяти ярдах от него у входа в кафе. Тот направился к машине.
– Привет, Слим. У женщин здесь прекрасные бедра. Я никогда не видел столько приятных форм… Это, должно быть, сливки…
Они зашли в бар. Калагэн заказал два двойных виски, и они уселись за маленький столик в углу. Выпив свою порцию, Калагэн произнес:
– Мы должны подойти к этому делу проще, так как мы еще работаем и на страховую компанию. Он иронический усмехнулся.
– Боже мой… ну и дела, – отреагировал Николз. – Как, ты зацепил и это дело? – Он взял пустые стаканы, отправился к бару и вернулся с полными.
– Я видел Гринголла, – сказал Калагэн. – По этому делу работает сотрудник уголовного розыска по имени Валпертон. Пока находится на том месте, откуда начал. Гринголл предложил, чтобы я переговорил со страховой компанией, которая застраховала драгоценности. Я ухватился за этот намек. Я объявил в компании, что семейство Вендейнов наняло меня вести это дело. Немного пококетничав, они поинтересовались, не смогу ли я представлять и их интересы. Сказали, что интересы семьи Вендейнов являются и их интересами. Ловко придумано…
– Не говори, – ответил Николз. – Значит, страховой компании это не нравится.
Калагэн пожал плечами.
– Они попали в очень стесненные обстоятельства, – сказал он. – Лейн, адвокат Вендейнов, должно быть, написал им обо мне после нашей с ним встречи. Он говорил, что, если они не выплатят страховку в течение месяца, он собирается что-то предпринять. Они надеются, что до окончания этого срока мне удастся обнаружить что-нибудь, что может им помочь. Если мне это не удастся, то им придется выплатить страховую компенсацию.
Николз кивнул.
– И все же, Слим, это не совсем этично. Какого черта ты должен работать на всех?
– Почему бы нет? – Калагэн приятно улыбнулся.
– Если с этим ограблением все в порядке и они не замешаны в нем, то чего Вендейнам бояться? А если нет…
Николз зажег сигарету. |