– Доктор Смит еще сокрушался, что, подумать только – женщина, и детектив.
Я извлек на свет свой пистолет, принадлежащий той же фирме, и попытался разместить его в шкатулке. Войти то он в нее вошел, но, буквально, впритык.
– Крайне неудобно будет доставать, в случае внезапной потребности, – прокомментировал очевидное мистер Вильк. – Вероятно, шкатулка понадобилась Стампеде для иной надобности.
– Да, но для какой? – спросил я, возвращая пистолет на место.
– Знаете, он так задумчиво весь вечер поглядывал на шкатулку, джентльмены… Пожалуй, у меня есть догадка на эту тему, – произнес мистер О'Раа. – Что, если он хотел преподнести шкатулку не пустой, а, скажем, с обручальным кольцом? Просить руки этой мисс Страйф, а? Про пистолет же сказал… Ну, вы понимаете, господа, что сватовство – это дело сугубо деликатное. А ну как она бы ему отказала? Это ж стыдобища!
Видимо, для придания большей убедительности своим доводам, в последнем слове эрл сделал ударение на букву «и».
– Возможно, что и так, – согласился инспектор. – Полагаю, что мне придется задать мистеру Стампеде и этот вопрос. Однако же, где бы он мог быть?
– Понятия не имею, – вздохнул граф. – Мармадьюк, вам что нибудь об этом известно?
– Полагаю, что да, сэр, – ответил дворецкий.
– Так расскажите же нам, друг мой, – в спокойном голосе Вилька трудно было расслышать волнение и нетерпение, однако же они там были.
– Вчера, когда все разошлись по своим комнатам, то есть ближе к полуночи, мистер Стампеде спустился вниз, с зонтом и в плаще, и попросил открыть ему дверь во двор замка.
– Он не упоминал, зачем ему нужно было выйти в такую погоду? – спросил инспектор.
– Упоминал, – Мармадьюк с достоинством кивнул. – Мистер Стампеде сказал, что у него родилась одна версия касательно смерти мисс Макмилан, и ему для ее проверки необходимо посетить крипту.
– И вы открыли ему дверь? – спросил Вильк.
– Нет, инспектор. Не открыл, – ответил дворецкий.
– Но почему? – восклицание вырвалось у меня само по себе.
– Потому, мистер О'Хара, что из усыпальницы в замок ведет подземный ход, – невозмутимо ответил Мармадьюк. – Я показал вход в него мистеру Стампеде, и отправился спать.
– А он что то сказал вам на прощание? – спросил инспектор.
– Да, мистер Вильк, сказал.
– И что же конкретно?
– Он сказал, «Спасибо, Мармадьюк», сэр, – ответил домоправитель эрла Кедаха.
На пару кратких мгновений в кабинете воцарилось молчание – кажется инспектор, подобно мне, преодолевал желание придушить Мармадьюка на месте.
– А что это за тайный ход до склепа? – наконец спросил я. – Никто из опрошенных о нем не упоминал.
– Он не тайный, мистер О'Хара, – ответил дворецкий. – Про него всем прекрасно известно.
– Его проложил мой дед, как раз на случай непогоды, – вмешался сэр Филтиарн. – Ходом не пользуются много лет, но слуги поддерживают его в порядке.
– Там есть какое то освещение? – поинтересовался мистер Вильк.
– Нет, – ответил Мармадьюк. – Но я дал мистеру Стампеде керосиновую лампу.
– Что ж, тогда я попрошу у вас еще три, – сказал инспектор. – Нам надобно будет пройти в склеп по следам Стампеде.
– Вам требуется какая то помощь? – спросил мистер О'Раа.
– Буду весьма признателен, если снабдите констебля О'Лонгана револьвером, – ответил Вильк. – Мы не открывали оружейную перед отъездом к вам.
– Нет ничего проще, – граф выдвинул ящик стола и достал из него пятизарядный «Кольт Патерсон». |