Собственно, я скоро уже должен буду вернуться в Дубровлин – срок моего сюда командирования истекает на днях. Ну и если я из поездки привезу эскизы броненосца новой, более прогрессивной концепции, которую мне подсказал отец Игнаций, так ругать за это никто не станет.
– Хотя и похвалят навряд ли, – иронично добавил падре О'Йола.
Я бросил взгляд на чертежи, расстеленные на столе, и что то показалось мне в них непривычным и неправильным. Я, конечно, разбираюсь в военных кораблях и их конструировании примерно настолько же, насколько свинья смыслит в апельсинах, но на чертеже определенно чего то не хватало. Чего то, что есть на каждом корабле, привычного, того, на что обычно не обращаешь внимания… Несколько долгих секунд, пока Айвен Вильк выражал благодарность за помощь, я вглядывался в рисунок, пока меня не осенило.
– Мистер Крагг, падре, а вы что же, собираетесь строить корабль без носовой фигуры, – спросил я.
На лице первого сюрвейвера появилась плохо скрытая досада от того, что кто то увидал чертежи, и, вполне возможно, даже понял их с О'Йола замысел.
– Да, мистер О'Хара, – сухо ответил он. – Это совершенно бессмысленная и дорогостоящая безделушка, не несущая никаких функций, кроме праздного украшательства.
– Ну, вы, джентльмены, дело ваше, да только моряки – народ весьма консервативный, особенно в том, что касается флотских традиций, – пожал плечами я. – И таким их попранием могут оказаться весьма недовольны.
– Но что же делать, сын мой, – спросил священник. – Ведь эти фигуры денег стоят, и немалых, а почти после каждого сражения их приходится менять. Неужто традиции нельзя изменить, если они вредят государственной казне?
– Можно, но с большим трудом, – хмурясь произнес сэр Долий. – Как ни прискорбно, но юноша прав – отсутствие украшения на штевне станет не последней, но первой из трудностей при утверждении концепции такого корабля.
– Тогда, раз уж мистер О'Хара обратил на проблему внимание, за что мы должны быть искренне ему благодарны, – промолвил отец Игнаций, – быть может он сможет предложить ее разрешение?
Взгляды всех присутствующих устремились на меня.
– А что же, – в задумчивости ответил я. – Художник я или нет? Вот мистер Крагг сейчас как раз замечательную идею высказал.
– Когда же это я успел, – удивился он.
– Когда говорили о носовом украшении, мистер Крагг. Украшении, понимаете?
– Честно говоря – не совсем, – ответил первый сюрвейвер. – А если уж говорить полностью откровенно, то не понимаю совсем.
– Ну как же так, господа? Украшение – это ведь вовсе не обязательно фигура. Это может быть и что то другое, не столь ценное, но красивое и заметное.
– Ну ка, ну ка, продолжайте, – неподдельно заинтересовался сэр Долий. – Например это может быть?..
– Барельеф, – выпалил я, но глядя на вытягивающиеся лица конструкторов корабелов поспешил добавить: – Не в прямом смысле этого слова, разумеется. Форштевень броненосца можно украсить накладным рельефным изображением из полированного золотистого металла, бронзы например. Есть носовое украшение? Есть. Значит традиция соблюдена.
– А в этом что то, определенно, есть, – произнес отец Игнаций. – Может быть – якорь? Моряки часто наносят их себе в качестве татуировки.
– Боже упаси, это будет равносильно тому, чтобы назвать корабль… к примеру, «Беда», – возразил мистер Крагг. – Якорь на штевне, да моряки со своими суевериями наверняка решат, что именно по его вине ход падает, а не оттого, что пора машины проверить.
– Быть может, – инспектор постучал по изображению арфы на своем полицейском значке, – государственный символ?
– Это лучше, – согласился сэр Долий. |