Пошли.
На глазах у Рекса Десс села на корточки рядом со своей дорожной сумкой. Она расстегнула молнию и вытащила оттуда метровый металлический шест. Повертела в пальцах его конец и потянула. Выдвинулась еще часть телескопической конструкции, потом ‑ еще и еще. Наконец шест стал примерно на фут длиннее, чем Десс. Он был украшен ее излюбленными математическими значками и символами, но их было очень много.
‑ «Восхитительно пересчитанный орнаментализм», ‑ радостно проговорила Десс.
Она развернулась и, перешагнув через туго натянутую стальную гитарную струну, оказалась посреди пустыни.
‑ Идете? ‑ бросила она через плечо.
Рекс постоял еще немного и последовал за Десс. Он задержался только для того, чтобы наклониться, поднять и перебросить через плечо дорожную сумку. Содержимое сумки весело звякнуло. Рекс сделал несколько шагов и услышал, как вздохнула Мелисса. Он понял, что она идет следом за ним.
Они успели пройти примерно половину пути, когда их заметили.
Несколько ползучек заскользили навстречу, еще несколько ‑ полетели, но стоило им приблизиться, как оружие Десс ожило и засверкало. Никто из тварей не решился испытать его на прочность. Рекс уже почти поверил, что они смогут добраться до цели без помех.
А потом появился темняк. Он пролетел над друзьями, на миг заслонив своими крыльями темную луну, и приземлился впереди, прямо у них на дороге.
Он не был похож ни на кошку, ни на кого‑либо еще из тех темняков, которых полуночникам доводилось видеть прежде. Рекс не мог в точности понять, кто перед ними. Шарообразное туловище темняка покрывали редкие волоски, но тут и там виднелись разбросанные как попало островки густой шерсти. Широченные перепончатые крылья с тонкими костями просвечивали насквозь. Из шаровидного тела торчали четыре длинные волосатые лапы. Темняк раскачивался из стороны в сторону, его раздутое брюхо задевало землю.
‑ Старик, ‑ тихо проговорила Мелисса. ‑ Древний старик.
Рекс опустил сумку на землю и открыл ее. Его пальцы сжали бумажный пакет, наполненный мелкими металлическими предметами ‑ шайбочками, кнопками, булавками, серебряными ложками, гвоздями. Вытащив пакет из сумки, Рекс сжал его горловину в руке, гадая, неужто Десс и вправду дала имя каждой из этих мелочей. Похоже было на то, что их в пакете не меньше сотни.
‑ Он не хочет с нами сражаться, ‑ сообщила Мелисса. ‑ Он хочет, чтобы мы ушли.
‑ Ни за что на свете, ‑ сказал Рекс.
Крылья чудовища начали морщиться, втягиваясь в его туловище. Из тела выдвинулась пятая лапа и рассеянно закачалась в воздухе. Потом ‑ еще одна, потом ‑ еще две, и в конце концов чудовище оторвало от земли свое тяжеленное тело, встав на восемь тонких лап.
Рекс поежился. Он узнал эту тварь. Это был тарантул, вернее, сильно увеличенная копия пустынного паука.
Чудовищное создание иллюстрировало то, что он пытался объяснить Джессике в музее. Темняки были первородными кошмарами, причинами всех человеческих страхов. Черные кошки, змеи, пауки, ящерицы, черви ‑ темняки принимали их обличье, стараясь пугать людей.
А так уж вышло, что Рекс больше всего на свете боялся пауков.
Особенно ‑ лохматых пауков.
Лапы чудовища подрагивали и сгибались, волоски на них были редкими и тусклыми. Можно было подумать, что он нервничает и поэтому переступает с ноги на ногу. Гигантский паук приподнял одну лапу ‑ так, будто проверял, откуда дует ветер. А еще казалось, что по всему его телу как попало рассыпаны глаза, в лучах темной луны сверкающие лиловым светом.
‑ Не такой уж он страшный, ‑ не слишком убежденно проговорила Десс.
‑ Но он тут не один, ‑ сообщила Мелисса.
Поодаль кружили еще двое темняков ‑ не так уж близко, но явно наготове.
‑ Сначала надо с этим разобраться, ‑ сказал Рекс, сражаясь с отвращением.
Он сделал несколько шагов вперед, сунул руку в бумажный пакет, набрал пригоршню металлических предметов и, размахнувшись изо всех сил, швырнул их в чудовище. |