Изменить размер шрифта - +
Пол под ногами становился все более

и более неровным; раза два сэр Оливер натыкался на что-то, смутно напоминавшее узловатые корни старого дуба. Наконец коридор превратился в

лесную тропинку: деревья обступили ее плотной стеной, сомкнув над головою сэра Оливера свои кроны.
     Лесная дорога вскоре вывела сэра Оливера на широкий луг, а за лугом темнели воды озера. В самом центре его был небольшой островок, на

котором возвышался сказочный замок. Озеро служило естественной защитой для замка; легкий подъемный мост позволял перейти на островок. Сейчас

мост был опущен, и сэр Оливер решил быть начеку: вдруг из ворот замка навстречу непрошеному гостю стрелой вылетит отряд неприятельских

всадников? Что делать тогда ему, одинокому рыцарю, отправившемуся на поиски приключений без коня и доспехов?
     Он медленно прошел через весь луг, но вражеские всадники, которых он так боялся, так и не появились из ворот.
     В конце концов желание устроиться на ночлег в уютной постели, в комнате с камином пересилило страх перед неизвестностью. Сэр Оливер постоял

некоторое время неподвижно, вслушиваясь в тишину ночи, нарушаемую только стрекотанием кузнечиков, затем все-таки решился войти в замок.
     Он прошел по подъемному мосту и очутился в кольце внешней стены, окружавшей замок. Пройдя через маленький чистый дворик, вымощенный

булыжником, он увидел прямо перед собой узкую дверь, ведущую во внутренние покои. Сэр Оливер толкнул эту дверь - она отворилась с легким

скрипом.
     Миновав холл, он попал в роскошно обставленную залу. В очаге весело трещал огонь; какая-то дама сидела у огня в низком деревянном кресле.

Увидав сэра Оливера, она тотчас же поднялась ему навстречу.
     - Добро пожаловать в замок, рыцарь, - произнесла она низким, не лишенным приятности голосом. - Мое имя Эльвира - пишется через Э - и я

прошу тебя стать гостем в этом замке. Муж мой сейчас на войне - разит врагов, но законы гостеприимства велят мне принять тебя как подобает

твоему сану и предоставить стол и кров. Я приглашаю тебя отужинать со мною, а затем тебя проводят в отдельные покои. Завтрак тебе подадут в

постель.
     - С удовольствием принимаю ваше приглашение, высокородная госпожа, - ответил сэр Оливер, поклонившись так низко, насколько это позволяла

его полнота. - Но раз уж вы так добры, позвольте задать вам один вопрос: вы, случайно, не держите волшебных коней в своем замке? Дело в том, что

одно из этих благородных животных предназначалось специально для меня...
     - Волшебных коней? - переспросила дама. - А какой масти должен быть ваш волшебный конь?
     Сэр Оливер слегка смутился:
     - Я, право, затрудняюсь ответить... Ведь я его еще не видел. Когда я отправлялся на поиски приключений, мне было сказано, что впереди меня

будет ждать волшебный конь, который перенесет меня к золотому подсвечнику. После этого... Ах, прошу меня извинить, я и сам толком не понимаю,

что будет дальше. Полагаю, что мне будет дарован титул военачальника, и я встану во главе большого войска... А вы, сударыня, ведь вы кое-что об

этом знаете, не так ли?
     - Прошу прощения, сударь, но я не посвящена в дела подобного рода.
     Сказав это, она улыбнулась. Зубки у нее были прелестные, волосы густые и шелковистые, губы полные и румяные, а стан приятно округлый. Сэр

Оливер охотно последовал за ней во внутренние покои.
     Они прошли через несколько парадных зал, убранных в черно-красной цветовой гамме и заставленных старинным серебром, что придавало им вид

весьма торжественный и мрачный.
Быстрый переход