Смити снова побагровел, но, кажется, набрался храбрости.
– Я вспоминаю, сэр. что Ричард долгое время занимался этим… как его… карате!
– И что же?
– Конечно, я не специалист в таких делах, однако слышал, что восточные боевые искусства включают определенные элементы психофизической подготовки.
– Чушь! – Лейтон раздраженно вскинул голову. – Готов согласиться, что полковник Блейд – великий специалист по части вышибания чужих мозгов. Но вот совладать со своими собственными… – он пожал плечами и сообщил цереброскопу: – Пустые хлопоты с этой молодежью. Навоз, один навоз…
– Но, сэр, я имел в виду…
Лейтон развернулся, чтобы изничтожить ассистента залпом из орудий главного калибра, но тут Блейд легонько дернул его за рукав.
– Простите, сэр, парень дело говорит. Я мог бы попытаться…
– Что? Вышибить мозги самому себе?
Когда старик раздражался, переносить его было нелегко. Но Блейд имел четырехлетний опыт общения с его светлостью и знал: главное – не дать заткнуть себе рот.
– Мозги мне вышибали не раз, – спокойно заметил он и ухмыльнулся.
– Вот как! И кто же, позвольте спросить? – Лейтон сам лез в расставленную ловушку.
– Вы, сэр. С помощью своего проклятого компьютера.
В комнате повисло напряженное молчание. Наконец Лейтон опустил голову и пробормотал:
– Простите, Дик… Я был недопустимо резок.
Кажется, старик и в самом деле устыдился, подумал Блейд, но вслух сказал:
– Не будем говорить об этом, сэр. Мы все устали и несколько раздражены… – он выдержал паузу, предоставив его светлости возможность слегка успокоиться. – Так вот, я хочу вернуться к предложению Криса. В нем есть рациональное зерно, и мне самому стоило бы вспомнить о таких вещах.
Лейтон поднял седые брови.
– Однако, Ричард… Какое отношение может иметь карате к процессу управления телепортатором?
Блейд задумался; вопрос был непростым. Вероятно, Лейтон воспринимал рукопашную схватку – как и поединок с оружием – сугубо с внешней точки зрения. Он видел, как люди молотят друг друга кулаками или протыкают шпагами, но совершенно не представлял, что за этим стоит. Однако великое искусство боя заключалось не только в знании приемов, в силе и ловкости, жестокости и упорстве – но, прежде всего, в умении думать.
Мастера Востока учили, что каждый поединок происходит дважды: первый раз – в сознании соперников, и второй – на боевом помосте. Или на улице, в лесу, в поле, на дороге – смотря по обстоятельствам. Прежде, чем нанести удар или обнажить клинок, надо было проиграть всю схватку, провести ее в собственном воображении, выстроить план, скоординировать его по времени, учесть ответные ходы противника, заготовить ловушки, выбрать обманные финты, знать, какой тактики придерживаться в неожиданной ситуации. Конечно, любой такой план менялся в ходе поединка, но тот из соперников, кто соображал быстрее, кто умел предвидеть на шаг или два дальше – тот и был победителем.
Фетишами бойцов Запада являлись умение и сила; на Востоке считали иначе; там говорили: сначала подумай, потом – ударь! Но думать следовало быстро, и бить – крепко. Удар наносился не только рукой или ногой, в тот миг, когда плоть касалась плоти, каждый противник исторгал мощнейший волевой импульс: один стремясь пробить стену стальных мышц, другой – парируя выпад соперника. Именно этому учили великие сэнсеи Японии и Китая – единению разума и тела, превращавшего сильного, ловкого и умелого человека в страшную боевую машину. И Блейд был не последним в числе их учеников.
Он все еще сосредоточенно вспоминал, сравнивал, размышлял. |