На его губах промелькнула улыбка. Блейд тоже почувствовал себя после еды намного лучше.
– Удивительно, как человек сытый отличается от человека голодного, – сказал он. – Голодный утонет в луже, а сытый перепрыгнет ее, даже не заметив.
– Это мудрость твоего племени? – Джейд уже улыбался.
– Не только… Твоего тоже. Теперь ты сыт и можешь видеть, как красивы наши женщины… На них приятно смотреть, и созерцание их лиц придает мужества и сил.
Калла залилась краской и прикрыла ладошкой лицо – на скуле у нее багровела здоровенная царапина. Саринома же расхохоталась и начала неторопливо приводить в порядок растрепанные волосы.
– Тассана, – заявил Блейд, наблюдая, как поднимается настроение у его команды. – Вы обе – просто тассана! И не надо прятать лицо, лайя… с этим боевым шрамом ты правишься мне еще больше.
– Спасибо, Талзана… – Калла совсем смутилась.
– Ну, – Блейд оглядел всех троих, – чем мы располагаем?
Джейдрам развел руками.
– Ничем… почти ничем. Они все забрали – эссы, палустары, ринго… даже ра‑стаа.
Блейд приподнял бровь, отметив это «почти». Значит, что‑то еще осталось? Он решил не торопить события; сначала надо кое‑что выяснить. Но не те вопросы, которые просились ему на язык, когда он впервые рассматривал город и корабля; с ними вполне можно было подождать до лучших времен. Сейчас Блейда больше всего заботила боеспособность его отряда.
– Скажи, Джейд, – он положил руку на плечо оривэя, – почему ты не бросил свои копья? – Тот отвел глаза, но разведчик настойчиво продолжал: – Мы могли перебить их за время десяти вздохов… Без ваших страшных синих лучей, одними эссами… Даже Саринома взяла жизнь у одного солдата, а ты, ты стоял и смотрел, как они бегут к тебе. Почему?
Джейдрам по‑прежнему не говорил ни слова; он побледнел и уставился в пол. Выждав немного, Блейд продолжал:
– Пойми, я не хочу унизить тебя своими вопросами. Но я должен знать, что может и чего не может каждый из вас. Положим, мы сбежим… – он бросил взгляд на массивную дверь, прикидывая, что она гораздо легче каменной плиты, которую они со Стариной Тилли сумели своротить в той пещере. – Да, мы уйдем, и за нами будет погоня. Придется драться… Я должен рассчитывать только на себя – или на вас тоже? На тебя, Джейд?
– Понимаешь… – свалтал наконец поднял глаза, – когда те люди бежали ко мне, и я уже поднял эсс, я вдруг понял… я понял…
Он замолк, и разведчик кивнул головой.
– Ты понял, что убить человека или оленя не одно и то же, так?
– Да, Талзана… Очень хорошо сказано. Старейшины вашего племени, обучавшие тебя, очень мудры…
Блейд ухмыльнулся во весь рот.
– Ну, не все, пожалуй… Но двое, с которыми я обычно имею дело, действительно умные люди. Правда, старший из них немного сумасшедший… – Он имел в виду лорда Лейтона.
– Мы уже говорили об этом, Талзана, – вмешалась Сари, почти материнским жестом обняв Джейда за плечи. – Мы говорили, что твой мир и наш очень непохожи. У нас разные вещи делаются разными людьми, и большинство из нас не обучены убивать. Вот почему Джейдрам не смог кинуть копье.
– А ты?
– Я? – она едва заметно покраснела. – Я старше… и, видимо, сильнее…
Старше? Блейд не дал бы ей больше двадцати восьми!
– Кто же оберегает вас от опасностей? Воины? Солдаты? – спросил он.
– Не воины и не солдаты, хотя можно назвать их и так. |