Изменить размер шрифта - +
Тут стояли массивные шкафы из дерева коричневатобагрового оттенка, покрытые резными фигурками, прочные табуреты на витых ножках и серповидный стол с похожим на трон креслом; его подлокотники изображали мощные нагие руки со сжатыми в кулаки пальцами, а спинка – не менее мощную грудь воина, обтянутую кольчугой.

Блейд обратил внимание, что дверцы на всех шкафах срезаны, а пол перед ними завален свитками бумаги или пергамента вперемешку с золотыми и серебряными квадратиками, какими‑то мешочками и шкатулками. Несомненно, здесь провели тщательный обыск, результаты которого были налицо: все конфискованное у путников снаряжение лежало на столе палустары, ринго, дротики, пучок светящихся лучинок, браслет Джейда, маленькие тючки с палатками, фляги и прочая мелочь. Рядом небрежно присел на ручку кресла второй Защитник; повернув голову к окнам, он как будто разглядывал толпу солдат с факелами и мечами, безуспешно пытавшихся пробиться через слабо светящуюся голубоватую завесу. Этот силовой экран, видимо, прикрывал внешнюю стену здания вместе с обитой железными полосами дверью, которая вчера захлопнулась за пленниками.

Едва Старший и четверо спасенных появились в комнате, затянутый в серебристый комбинезон человек вскочил и отрекомендовался:

– Защитник триста пятнадцать‑семь.

– Помощник, – с сухим кивком уточнил его немногословный шеф.

Седьмой был таким же рослым и крепким, как и старший из этой пары; такое же бледное лицо с серыми глазами, тонкие губы, прямой нос, запавшие щеки. Однако он казался молодым – Блейд не дал бы ему больше двадцати – двадцати двух лет по земному счету. Впрочем, кто их знает, этих паллатов… Саринома выглядела едва ли на тридцать, но разведчик иногда ловил себя на мысли, что даже страшится представить, сколько же ей на самом деле.

Он посмотрел на замкнутое сухое лицо Старшего, потом на столь же замкнутую и сухую физиономию его Помощника. Безымянные двадцать два‑тридцать и триста пятнадцать‑семь… Отныне они будут для него Капитаном и Кадетом.

Махнув рукой, Старший подозвал к столу Джейда и женщин.

– Все здесь? – поинтересовался он.

Некоторое время оривэй перебирали и разглядывали свое снаряжение, потом Джейдрам, обменявшись взглядами с Сари, кивнул.

– Да, Старший. Все в порядке.

Но Капитан, склонив голову к плечу, продолжал внимательно изучать разложенные на столе вещи Затем он спросил:

– Где третье ринго?

– Сиген Барра Калла исчерпала заряд. Я выбросил ее ринго в озеро, – Джейд неопределенно махнул рукой на юг, в сторону гор.

– Причина? – холодные серые глаза уставились на свалтала.

– Что? – не понял он. – Какая причина?

– Заряд исчерпан. Причина?

– Ах, это… Нападение стада сантров.

Капитан кивнул, удовлетворенный объяснением, и коротко распорядился:

– Все забрать. Выступаем.

Они разобрали имущество. Блейд втянул ремешок палустара в прорези на поясе шорт, взял пару дротиков и свой обычный груз – мешок с палатками, двумя флягами и небольшим контейнером с концентрированной пищей. Джейдрам с видимым облегчением застегнул на запястье свой браслет и сунул в карман ринго.

– Одна формальность, Кей Олсо Джейдрам, – внезапно произнес Старший. – Отметка в вашем тароне. Активизируйте его.

С вымученной усмешкой Джейд прикоснулся к одному из выпуклых сегментов браслета, и Капитан монотонным голосом заговорил:

– Спасательная акция на гласторе двенадцать. По вызову оривэй Кей Олсо Джейдрама с двумя спутниками. Сектор и время… – последовал ряд неизвестных Блейду терминов. – Дополнение: кроме указанных оривэй, акция распространена на сопровождающего их паллана.

Быстрый переход