Изменить размер шрифта - +
Он и вправду выделялся из толпы, но не в том смысле, как я. Он мог бы хорошо сыграть в нашем спектакле.

– Чудик? – вырвалось у меня. – Я хочу сказать, он был чудной?

– Пожалуй, да.

Увы, похоже, напарница Ромео заметила рядом с Джеймсоном не Александра, а этого самодеятельного Дракулу.

– Он был довольно эксцентричен, – продолжил Маршалл. – Представь себе, спросил, не знаю ли я о каких‑нибудь заброшенных особняках в этой местности. Чтобы дом был темный, уединенный, близ кладбища, с мансардой.

– А есть такие? Я люблю старые особняки.

– Признаюсь, что я, исполнитель главной роли в «Дракуле», заходил в Историческое общество, которое занимается изучением особняков и местных кладбищ, – с гордостью сказал Маршалл. – Вот и этому человеку я объяснил, что с такими вопросами ему лучше пойти туда, чем в агентство недвижимости.

Дракула поднялся, собравшись уходить.

– Приятно было познакомиться.

За слегка прикрытым окном все еще виднелась темная фигура. Я повернулась, посмотрела на тетю Либби, которая благодарила Маршалла за визит, и увидела их отражения в длинном зеркале. В нем отражалось и окно, в которое я всматривалась, но аллея в зеркале выглядела пустой. Я снова повернулась к окну. Фигура по‑прежнему находилась там.

Александр?

Я быстро направилась к двери и шустро протиснулась мимо выходившего Дракулы.

– Рэйвен!.. – укорила меня тетя Либби.

– Прости, – начала я. – По‑моему, там, снаружи, один из твоих поклонников. Пойду и узнаю, не хочет ли он встретиться с тобой!

Я выбежала на улицу, проскочила мимо пахучего мусорного контейнера, выброшенных старых стульев и декораций, под пожарной лестницей, но когда добралась до места, находящегося напротив окна уборной, там уже никого не было.

Я разочарованно огляделась по сторонам. Переулок выглядел безлюдным, но тут мое внимание привлек какой‑то поблескивающий предмет, лежавший на черном потрескавшемся асфальте под окном, рядом с лужей.

При ближайшем рассмотрении это оказалась оловянная серьга в виде скелета. Я смутно припомнила, что видела кого‑то с точно такой же серьгой. Но Александр носил заклепки. Потом меня осенило – это был Джаггер. Я огляделась по сторонам, убедилась, что поблизости никого нет, подняла серьгу, засунула ее в свою сумочку и побежала обратно в театр.

Мы с тетей Либби шли к ее машине вместе с другими членами труппы, и я никак не могла избавиться от ощущения, что за мной кто‑то следит. Я подняла глаза и заметила маленький темный предмет, болтавшийся на телефонном проводе, протянутом над улочкой.

– Это летучая мышь? – спросила я тетушку, когда она открывала мне дверцу.

– Я ничего не вижу, – сказала она.

– Вон там, – указала я.

Тетя Либби прищурилась.

– Это птица, – заявила она.

– Птицы не висят вверх ногами, – указала я.

– Ты меня с ума сведешь! – воскликнула тетя, быстренько обежала машину и села в нее.

Мог ли это быть Александр, обернувшийся летучей мышью? Или верны мои подозрения насчет Джаггера?

Когда тетя завела мотор, я оглянулась на проволоку, но там уже было пусто.

– Что ты делаешь? – спросила тетя Либби, когда мы вернулись в ее холостяцкое жилище и я включила повсюду свет. – Ты что, собираешься сама платить за электричество в этом месяце?

Она пошла за мной следом, выключая свет.

– Свет нужно держать включенным, – заявила я.

– Везде?

– А разве мой отец не говорил тебе, что я боюсь темноты?

Тетушка нахмурилась и недоверчиво уставилась на меня.

Быстрый переход