Ведь теперь ясно было, что Александр находится здесь, в Хипарьвилле. В воображении я видела его на кладбище, занятого рисованием портретов, или блуждающим по дому с привидениями в поисках утвари, чтобы обставить свою мансарду. А может быть, ему вздумалось полетать и дом стоял пустой?
В принципе, переезд Александра в Хипарьвилль можно было понять. Городок, конечно, невелик, но, с одной стороны, здесь полно заброшенных мрачных домов, а с другой – среди населения так много готов и прочей эксцентричной публики, что в этой толпе можно легко затеряться. Чего еще желать от города одинокому вампиру?
Парочка, сидевшая передо мной, принялась обжиматься, не обращая внимания на пассажиров. Я увидела их отражение в окне автобуса. Интересно, понимают ли они, как им повезло. Два человека имели возможность проводить вместе и дни, и ночи, фотографироваться, сидеть на солнышке. Но мне тут же стало ясно, что все это мелочи, которыми я вполне готова была пожертвовать, лишь бы снова быть с Александром.
Автобус подъехал к театру, где выступала местная труппа. Я вышла вместе с несколькими другими пассажирами и направилась по аллее к заднему входу, придумывая на ходу, что бы такое наплести тете Либби и родителям, дабы получить возможность наведываться в особняк в следующие вечера, пока не встречусь с Александром.
Тут мой взгляд упал на фигуру, маячившую за мусорным контейнером.
– Я надеялся, что найду тебя здесь, – произнес звучный голос, потом кто‑то вышел и загородил мне путь.
Я застыла на месте. Это был Джаггер. Я прижала к себе сумочку, в которой находился газовый баллончик и, что, наверное, важнее, контейнер с чесноком.
– У меня имеется информация, которая может представлять для тебя интерес.
– Какая же? – скептически осведомилась я.
– О Стерлинге, – произнес Джаггер с многозначительным видом. – Разве ты не его ищешь?
Я попятилась назад. Пусть я выяснила, где поселился Александр, но ведь так и не узнала, где он сейчас. Возможность получить любую подсказку заставляла мое сердце биться сильнее. Да и сам Джаггер, надо признать, возбуждал мое любопытство. Нужно было выяснить, откуда он знает Александра.
– Я могу тебе помочь. Я знаю его целую вечность, – произнес он с ухмылкой.
Я оглянулась на здание, в котором играла местная труппа. Там я могла бы провести вечер в безопасности, не с настоящими вампирами. Еще можно было подождать Александра около того дома. Правда, если бы я попалась ему и Джеймсону на глаза, они бы, скорее всего, сбежали в какой‑нибудь другой городок. Тогда я точно никогда не увидела бы моего любимого гота.
– Выкладывай все, что знаешь, – сказала я, прижимая покрепче сумочку. – А не то…
– Ты вольна идти куда хочешь, – заверил он меня.
Я осталась стоять на месте, а Джаггер зашагал по аллее. Движимая любопытством, я решила догнать его и пошла по улице следом за Джаггером, который направлялся к заднему входу в «Гроб‑клуб».
Он привел меня в складское помещение. По темному коридору мы подошли к пустому грузовому лифту. Расшатанная дверь пискнула от боли, когда он захлопнул ее. Вместо того чтобы нажать кнопку «Гроб‑клуб», он нажал кнопку «П».
Лифт медленно опустился в подвал, скрипя, как гроб, спускающийся в ад.
– Я думала, мы идем в клуб.
Лифт остановился. Джаггер открыл дверь и придержал ее для меня, когда я ступила в коридор.
Он шел за мной по пятам, настолько близко, что я ощущала у себя на шее его теплое дыхание. Мы прошли по узкому коридору со стенами, разукрашенными граффити, и цементным полом, на котором валялись ломаные стулья и какие‑то коробки. Наверху пульсировала музыка танцпола. Когда мы добрались до широкой двери, которая, судя по всему, вела на склад, я услышала, как лифт со скрипом, медленно пополз обратно вверх, к уровню смертных. |