— Ты хоть раз победил его на дистанции?
У Рэндала был вид загнанного в угол зверя.
— Почти...
— Значит, он быстрее тебя.
— Он мухлюет! — заявил Рэндал.
— И как же это можно смухлевать в плавании?
— А так, что он ростом выше меня! Если бы я был выше, выигрывал бы я.
Высказавшись, Рэндал заткнулся и обвёл присутствующих смущённым взглядом.
— Может быть, мы пойдём дальше, а к тебе вернёмся попозже? — предложила Шерил.
— Не, я смогу, — сказал Рэндал, сдаваясь. Он опустил глаза, поковырял землю прутиком. — Я второй пловец после Дрю, окей? Дрю Лэндерс лучше меня, он всегда опережает меня на десятые доли секунды и вечно издевается. Он ржёт надо мной даже во время командных соревнований, когда все должны поддерживать и болеть друг за друга. — Рэндал на мгновение поднял голову, потом опять опустил взгляд на свой прутик. На лице его появилось печальное и одновременно злое выражение. — И хотя я всегда занимаю второе место, он всё время дразнит меня. И называет гусем лапчатым, потому что у меня немного большие ступни. А в следующем году, когда все девятиклассники уйдут, он станет лучшим в команде, наверно, его изберут капитаном, и опять он будет измываться надо мной каждый день. Я ненавижу Дрю Лэндерса. — Рэндал взглянул на Шерил: — Ну что, теперь довольна?
— Сойдёт, — смилостивилась та.
Теперь слово взял Джейсон. Он прочистил глотку, желая привлечь всеобщее внимание — ему не терпелось излить свои жалобы.
— Меня зовут Джейсон Перес. — Он снял очки, должно быть, стесняясь их. Он также стеснялся того, что слишком толст, хотя толстым больше не был — он вытянулся, и его вес стал соответствовать росту. — Я играю на трубе. Уже четыре года. И теперь играю так хорошо, что мог бы стать первой трубой в бэнде. И ещё я беру дополнительные уроки. Но в последний год Дэвиду Бергеру вступило в башку, и он решил научиться играть на трубе, и всего за какие-то три месяца стал лучше всех, и теперь ему поручают все соло, его превозносят, хвалят, а я в полном загоне, сколько бы ни занимался, и я ненавижу Дэвида Бергера!
Джейсон на секунду приостановился, мы было подумали, что он закончил речь, но, оказывается, это было ещё не всё.
— Летом, в июне, когда подбирали ребят для Общества юных музыкантов, кого они выбрали? Думаете, меня? Как бы не так! Дэвид Бергер, Дэвид Бергер, кругом один Дэвид Бергер! Терпеть его не могу, а сейчас его взяли играть в бэнд в старшую школу — можете себе представить? И потом...
— Джейсон, — перебил я его, — и как у тебя получается столько выпалить на одном дыхании?
В кругу захихикали.
— Прошу прощения, — сказал Джейсон. — Я думал, вы хотите знать.
— Мы тебя обязательно выслушаем — после того, как все получат возможность высказаться, — заверила Шерил.
Все уставились на Эбби, которая уложила свои золотисто-рыжие волосы (обладательниц подобных волос обычно называют «земляничными блондинками») в такую сумасшедшую причёску, что не таращить на неё глаза было невозможно.
— Как вы все знаете, меня зовут Эбби Сингер, и я не имею ни малейшего понятия, почему нахожусь здесь.
Произнеся это, она замолчала.
— Да ладно тебе, Эбби, прекрасно знаешь, почему, — возразила Шерил.
— Нет, я и правда не знаю. Я ни в чём не вторая. Думаю, даже и не третья. Я ненавижу Веру Дональдсон — как ты и сказала, Шерил, когда заговорила со мной о клубе, но она вовсе не лучше меня ни в чём. Ни в чём!
Я повернулся к Шерил, но та промолчала. Тогда вмешался Джейсон.
— Я знаю, почему ты здесь, — тихо сказал он, не отрывая глаз от очков, которые держал в руках. — Ты здесь потому, что ты вторая по красоте девочка в школе. |