Изменить размер шрифта - +
Около двух лет назад.
     - Акт вашей купли засвидетельствован у нотариуса?
     - По всем правилам.
     - У какого нотариуса?
     - Мэтр Дегриер, бульвар Перейр.
     - За сколько вы купили ресторан?
     - Двести тысяч.
     - Я полагаю, новых франков?
     - Конечно.
     - Уплачено наличными?
     - Ассигнациями. Пришлось потратить порядочно времени, чтобы их сосчитать.
     - Как Алина унесла их? В чемодане?
     - Не знаю. Я ушел первым.
     - А вы знали, что дом на улице Акаций тоже принадлежит любовнице Манюэля?
     Жюстен и Пернель чувствовали себя все более неловко.
     - Здесь всегда ходят какие-то слухи. Видите ли, господин комиссар, я честный человек, как и Жюстен.
     У нас у обоих семьи. Поскольку наш ресторан находится на Монмартре, среди нашей клиентуры можно найти разных людей. Закон не разрешает нам выгонять их, разве только в случае, если они вдрызг пьяны, что бывает редко. Мы слышим, как они рассказывают разные истории, но предпочитаем забывать их. Не правда ли, Жюстен?
     - Точно.
     - Интересно, был ли у Алины любовник?
     Ни тот, ни другой и бровью не повели, не сказали ни да ни нет, что несколько удивило Мегрэ.
     - Она никогда не встречалась здесь с мужчинами?
     - Она даже не останавливалась у бара. Прямо проходила на антресоль ко мне в кабинет и проверяла счета, прежде чем унести причитающуюся ей часть, как деловая женщина.
     - А вас не удивляет, что такой человек, как Пальмари, кажется, перевел на ее имя все, что у него было, или, по крайней мере, добрую часть своего имущества.
     - Многие коммерсанты и бизнесмены, предвидя возможную конфискацию, переводят имущество на имя жены.
     - Пальмари не был женат, - возразил Мегрэ. - Кроме того, он был старше ее на тридцать два года.
     - Я тоже думал об этом. Видите ли, я полагаю, что Манюэль был и в самом деле очарован ею. Он полностью доверял ей. Он ее любил. Я мог бы поклясться, что до того, как встретить ее, он никого не любил. Он чувствовал себя обделенным в своем кресле на колесах. Она стала смыслом его жизни, единственным существом, связывающим его с внешним миром.
     - А она?
     - Насколько я могу судить, она тоже его любила.
     Это случается с такими девицами, как она. До него она прошла жестокую школу, мужчинам было нужно от нее только одно... они не считались с ее человеческим существом, Вы понимаете? Такие женщины потом очень высоко ценят семейную жизнь.
     Толстый краснолицый человек на другом конце прилавка заказал еще рюмку мятной настойки.
     - Сейчас, месье Луи.
     Мегрэ тихо спросил:
     - Кто этот месье Луи?
     - Наш клиент. Я не знаю его фамилии, но он довольно часто заходит выпить одну или две рюмки мятной настойки с водой. Полагаю, он живет в этом квартале.
     - В полдень он заглядывал сюда?
     - Он был здесь, Жюстен? - вполголоса спросил Пернель.
     - Кажется, да. Он спросил, нет ли у меня сведений о бегах.
     Месье Луи вытирал пот с лица и тупо смотрел на свою рюмку.
     Мегрэ вытащил из кармана записную книжку, написал несколько слов и дал их прочесть Лапуэнту.
Быстрый переход