Изменить размер шрифта - +
Клянусь вам, я больше ничего не знаю.
     - Ну что ж, расскажу вам кое-что еще, хотя уверен, не сообщу ничего для вас нового. Скажите, какому главному риску подвергаются воры ювелирных изделий?
     - Их могут застукать.
     - Как?
     - При перепродаже драгоценностей.
     - Хорошо! Вы начинаете подходить к главному - все дорогие камни имеют, так сказать, свое гражданское состояние и известны людям, связанным с ювелирным делом. Как только совершается кража, описание изделий рассылается не только по Франции, но и за границу. Скупщик краденого, если только воры знают таких, даст им лишь десять или пятнадцать процентов от стоимости добычи. И почти всегда, когда год или два спустя он пускает эти камни в продажу, полиция узнает их, идет по следу и находит грабителей. Согласны?
     - Думаю, так оно и бывает. У вас больше опыта, чем у меня.
     - Но вот в течение почти десяти лет драгоценности, украденные в магазинах, теряются без следа. Что тут можно предположить?
     - Откуда мне знать?
     - Да бросьте, Пернель. Тот, кто занимается вашим ремеслом в течение тридцати или сорока лет, знает все его тонкости, даже если не получает от этого прямой выгоды.
     - Но я не так давно работаю на Монмартре.
     - Первая предосторожность состоит не только в том, чтобы вынуть камни из оправы, нужно еще преобразить их, а для этой цели необходим "свой" гранильщик бриллиантов. Вы знаете таких?
     - Нет.
     - Мало кто их знает по той простой причине, что их немного не только во Франции, но и во всем мире.
     В Париже их не больше полусотни, живут они, как правило, в одном районе, в Маре, поблизости от улицы Фран-Буржуа, и образуют свой, очень замкнутый мирок. А кроме того, перекупщики, торговцы бриллиантами и крупные ювелиры, которые доверяют им работу, все время следят за ними.
     - Я об этом никогда не думал.
     - Бросьте шутить!
     В дверь постучали. Это был бармен, который протянул Мегрэ листок бумаги.
     - Только что принесли для вас.
     - Кто?
     - Парнишка из табачной лавочки на углу.
     Это была записка от Лапуэнта, написанная карандашом на листке, вырванном из записной книжки.
     "Он вошел в телефонную кабину. Сквозь стекло я видел, как он набирал 42-38. В последней цифре я не уверен.
     Потом сел в углу, читает газеты. Я остаюсь здесь".
     - Разрешите мне воспользоваться одним из ваших аппаратов. Собственно говоря, почему у вас две линии?
     - Второй аппарат местный, соединен только с рестораном.
     - Алло! Справочное? У телефона комиссар Мегрэ из уголовной полиции. Мне нужно срочно узнать, какому абоненту принадлежит номер сорок два - тридцать восемь. Последняя цифра под вопросом. Будьте так любезны, позвоните мне сюда...
     - А теперь, - сказал он Пернелю, - я с удовольствием выпил бы стакан пива.
     - Вы уверены, что больше ничего не знаете о месье Луи?
     Пернель колебался, отдавая себе отчет в том, что дело принимает серьезный оборот.
     - Лично я его не знаю. Только вижу в баре. Случается, в отсутствие Жюстена обслуживаю его я, и мы перекидываемся несколькими словами о погоде.
     - Его никто не сопровождает?
     - Редко.
Быстрый переход