Изменить размер шрифта - +

 

О войне: — Нужно уехать до войны, за войну, где ее еще нет.

 

Гусочка (подарили желтую, большую, голова снимается — внутри конфеты. Обожает ее.)

 

Кто-то: — Но у нас тоже были богатыри.

 

Я: — Богатырь — физическая сила, герой — духовная. Только всего.

 

Любовь не прибавляет к весне, весна — тяжелое испытание для любви, великий ей соперник.

 

Кто может сравниться с деревом?

 

Мур — апрель 1931 г.

 

— У меня теперь бывает такое чувство, что я — я.

 

Прыгая на меня с камня (дольмэна)

 

— Ой, мама! Я Вас совсем изнемогу!

 

О Муре:

 

Человек предполагает, а Мур располагает.

 

Я: — «От юности моея мнози борют мя страсти…» — Мур, на каком это языке? — Славянском.

 

— А кто на нем говорит?

 

— Отец Андрей — и больше никто. 30-го апреля 1931 г.

 

Мур — 5-го мая 1931 г.

 

— А как слоны ласкаются?

 

Я

 

Почему любят спать с красивыми? (В темноте) Значит все-таки — сознание. Значит дело не в прямом ощущении (одном — всегда, с красивой и некрасивой, любимой и нелюбимой), а — в освещении (изнутри).

 

На улице, маленький мальчик — матери:

 

— Maman! Regarde ce qu’elles sont belles!

 

Мать: — Elles sont en fleur, — ça ne nous avance en rien.

 

(Могло бы — о девушках…)

 

Удивительно, что прошедшее (истекшее) время так же подробно проходило, как наше, год за годом, день за днем, час за часом, миг за мигом, — не пластами: Атилла, Цезарь, и т. д. — не эпохами — не глыбами, а нашей дробью: миговеньем ока — т. е. что Атилла каждую данную минуту был Атилла, не Атилла-вообще (а сколько — какие толпы — сонмы — мириады — не-Атилл, и каждый — каждую данную минуту!) — не Атилла раз-навсегда.

 

Потому-то так неудовлетворительна, неутолительна — история.

 

Мур, на улице: — Вы видали эту негрскую маму?

 

— Собаку зовут как меня.

 

Я: — А как меня зовут?

 

Шепотом: — Не знаю.

 

— Нý, ты меня зовешь мамой?, а другие все как зовут?

 

— Марина Цветаева.

 

— Мама! Хотите сделаем пожар! Подожжем землю, чтобы все лысые горы стали.

 

(Про осу — или пчелу:) — У нее живот, как у тигра.

 

(Безумный, с младенчества, страх ос, пчел и мух. Особенно — мух. Панический.)

 

В Зоологическом саду — про какую-то птицу:

 

— Летний птенец.

 

Сто лет мне иногда кажутся, как сто франков — раз плюнуть!

 

(Пометка: не то, что у меня этих ста франков было много, а то, что я знаю, что они по существу — не сто франков, что это — ложь, пустая цифра и звук. Но и кроме этого — вообще наплевать на франки (сроки).)

 

(Здесь кончается маленькая черная кожаная записная книжка с затвором — весна 1931 г.)

 

Теперь — сине-голубая записная книжка, с металлическими скрепами — Мёдон, ноябрь 1931 г.

Быстрый переход